Shloka 18

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

न्यग्रोधं वीक्ष्य तस्याशु जटास्वश्वं बबन्ध ह / स तत्रास्तरमास्तीर्य खेटकानुपधाय च

nyagrodhaṃ vīkṣya tasyāśu jaṭāsvaśvaṃ babandha ha / sa tatrāstaramāstīrya kheṭakānupadhāya ca

మర్రిచెట్టును చూసి అతడు వెంటనే దాని జటల్లో గుర్రాన్ని కట్టాడు. ఆపై అక్కడ పరుపు పరచి, ఆయుధాలను పక్కన ఉంచుకొని పడుకున్నాడు।

न्यग्रोधम्banyan tree
न्यग्रोधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्यग्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Purvakala (prior action)
TypeIndeclinable
Root√वीक्ष् (धातु) + ल्यप् (gerund)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshana (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
जटासुin the matted locks/tufts
जटासु:
Adhikarana (location)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
अश्वम्horse
अश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
बबन्धhe tied/bound
बबन्ध:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√बन्ध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
indeed/then
:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; narrative)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
आस्तरम्a spread/covering, bedding
आस्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआस्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आस्तीर्यhaving spread
आस्तीर्य:
Purvakala (prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ+√स्तॄ (धातु) + ल्यप् (gerund)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
खेटकान्shields
खेटकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखेटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
उपधायhaving placed/laid down
उपधाय:
Purvakala (prior action)
TypeIndeclinable
Rootउप+√धा (धातु) + ल्यप् (gerund)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Preta Kanda discourse)

Dosha: Vata

Concept: Prudent conduct: secure dependents and tools, then rest—discipline in action and repose.

Vedantic Theme: Yukta-vairāgya: appropriate use of means (weapons, shelter) without agitation; steadiness (sthiti).

Application: Before resting, ensure safety and order; keep readiness without anxiety.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: sacred tree/resting spot

Related Themes: Garuda Purana: practical conduct and preparedness in narratives (general)

N
Nyagrodha (banyan tree)

FAQs

It functions as a narrative marker of travel and pause—illustrating that the journey (often used as an image for the post-death passage) includes stages, halts, and preparedness, reinforcing the text’s broader theme of transition and vigilance.

While the verse itself describes a traveler resting, the Preta Kanda frequently uses journey-like narration to frame the precarious intermediate passage; the details of tethering, bedding, and keeping weapons close echo the idea of vulnerability and the need for protection/support during transitions.

Treat major life transitions with discipline and preparedness—create safe conditions, keep essentials close, and rest strategically rather than acting carelessly, aligning with dharmic prudence.