Shloka 74

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

जलावघट्टनं चव न कुर्युः स्नानकारकाः / ततस्तटे समागत्य शिखां बद्ध्वा ऋजून् कुशान्

jalāvaghaṭṭanaṃ cava na kuryuḥ snānakārakāḥ / tatastaṭe samāgatya śikhāṃ baddhvā ṛjūn kuśān

స్నానం చేసే వారు నీటిని కలవరపెట్టకూడదు, చిమ్మకూడదు. తరువాత తీరం చేరి శిఖను కట్టుకొని నేరుగా ఉన్న కుశ (దర్భ) గడ్డిని చేతిలో తీసుకోవాలి.

जलावघट्टनम्splashing/agitating the water
जलावघट्टनम्:
Karma (Object of न कुर्युः)
TypeNoun
Rootजल-अवघट्टन (प्रातिपदिक)
Formसमासः: जले अवघट्टनम् (splashing/agitating in water); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय (negation)
कुर्युःshould do
कुर्युः:
Karta (Predicate verb of स्नानकारकाः)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
स्नानकारकाःthose performing the bath
स्नानकारकाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्नान-कारक (प्रातिपदिक)
Formसमासः: स्नानं कारयन्ति/कुर्वन्ति इति (those performing bathing); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from there)
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
समागत्यhaving come/approached
समागत्य:
Kriya-viseshana (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
शिखाम्topknot
शिखाम्:
Karma (Object of बद्ध्वा)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
बद्ध्वाhaving tied
बद्ध्वा:
Kriya-viseshana (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
ऋजून्straight
ऋजून्:
Visheshana (Qualifier of कुशान्)
TypeAdjective
Rootऋजु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
कुशान्kuśa grass (blades)
कुशान्:
Karma (Object implied: to take/place)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: Immediately after purificatory bath, before offerings.

Concept: Ritual efficacy depends on restraint and exact procedure—avoid splashing; prepare śikhā and kuśa properly.

Vedantic Theme: Indriya-nigraha (sense-restraint) as outer form of inner steadiness; karma performed with saṃskāra and attention.

Application: In rites, minimize disturbance and distractions; prepare materials (kuśa) neatly and follow sequence.

Primary Rasa: shanta

Type: tirtha

Related Themes: Garuda Purana 2.4.73: silent immersion; Garuda Purana 2.4.75: tila-jala in añjali

G
Garuda
K
Kuśa (Darbha grass)

FAQs

It emphasizes disciplined, sattvic purification—bathing is treated as a solemn rite, not casual play, especially in death-related observances where restraint and ritual focus are required.

Indirectly, it supports the larger Preta-kāṇḍa framework: correct rites and purity-conduct by the living aid the deceased’s transition and reduce obstacles caused by improper ritual behavior.

When performing any sacred bath or post-funeral observance, maintain calmness and decorum, follow traditional steps (including use of darbha/kuśa where customary), and treat purification as mindful practice rather than hurried routine.