Shloka 45

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

कलिकलुषविमुक्तः पूजितः सिद्धसङ्घैरमरचमरमालावीज्यमानो ऽप्सरोभिः / पितृशतमपि बन्धून्पुत्त्रपौत्त्रप्रपौत्त्रानपि नरकनिमग्नानुद्धरेदेक एव

kalikaluṣavimuktaḥ pūjitaḥ siddhasaṅghairamaracamaramālāvījyamāno 'psarobhiḥ / pitṛśatamapi bandhūnputtrapauttraprapauttrānapi narakanimagnānuddharedeka eva

కలియుగ కలుషం నుండి విముక్తుడై, సిద్ధసంఘాలచే పూజింపబడి, అప్సరసలు దివ్య చామరమాలలతో వీచే వాడైన అతడు—ఒక్కడే నరకంలో మునిగిన వందమంది పితృులను, బంధువులను, కుమారులను, మనుమలను, పరమనుమలను కూడా उद्धరించగలడు.

kalikaluṣavimuktaḥfreed from the sins of Kali
kalikaluṣavimuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkalikaluṣavimukta (कलिकलुषविमुक्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
pūjitaḥworshipped
pūjitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūjita (पूजित)
FormMasculine, Nominative, Singular; Kta-pratyaya (Past Participle)
siddhasaṅghaiḥby groups of Siddhas
siddhasaṅghaiḥ:
Karana (Agent of passive/करण)
TypeNoun
Rootsiddhasaṅgha (सिद्धसङ्घ)
FormMasculine, Instrumental, Plural
amaracamaramālāvījyamānaḥbeing fanned by rows of divine chowries
amaracamaramālāvījyamānaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamaracamaramālāvījyamāna (अमरचमरमालावीज्यमान)
FormMasculine, Nominative, Singular; Shanach (Present Passive Participle)
apsarobhiḥby Apsaras
apsarobhiḥ:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootapsaras (अप्सरस्)
FormFeminine, Instrumental, Plural
pitṛśatama hundred ancestors
pitṛśatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛśata (पितृशत)
FormNeuter, Accusative, Singular
apieven
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
FormParticle
bandhūnrelatives
bandhūn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbandhu (बन्धु)
FormMasculine, Accusative, Plural
puttrapauttraprapauttrānsons, grandsons, and great-grandsons
puttrapauttraprapauttrān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputtrapauttraprapauttra (पुत्त्रपौत्त्रप्रपौत्त्र)
FormMasculine, Accusative, Plural
apialso
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
FormParticle
narakanimagnānsunk in hell
narakanimagnān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnarakanimagna (नरकनिमग्न)
FormMasculine, Accusative, Plural
uddharethe should/can uplift
uddharet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-hṛ (उद्-हृ)
FormVidhi-Lin (Optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
ekaḥsingle/alone
ekaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (एक)
FormMasculine, Nominative, Singular
evaonly
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormParticle (Emphasis)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: A highly purified, divinely honored person can become a savior-like support for lineage, uplifting ancestors and descendants even from hellish states.

Vedantic Theme: Grace mediated through merit and devotion; intergenerational karma-relations and the possibility of uplift through a single sattvic/viṣṇu-bhakta agent.

Application: Pursue purity and devotion (especially in Kali-yuga) through nāma-japa, worship, charity, and śrāddha; dedicate merit for ancestors and family welfare.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial court

Related Themes: Garuda Purana: passages on śrāddha/puṇya transferring benefit to pitṛs; Garuda Purana: Kali-yuga doṣa and remedies via Viṣṇu-nāma and dharma (thematic parallel)

K
Kali (Kali Yuga)
S
Siddhas
A
Apsaras
P
Pitris
N
Naraka (hell realms)

FAQs

This verse teaches that a single highly purified and spiritually honored person can generate merit powerful enough to uplift even many forefathers (Pitṛs) and descendants, indicating the Purana’s strong emphasis on intergenerational karmic bonds and ancestor welfare.

It states that even those “sunk in Naraka” can be “uddhared” (raised up) through the exceptional merit of one liberated-from-Kali person—implying that spiritual attainment and accrued dharma can counteract severe afterlife suffering within the Purāṇic framework.

Cultivate purity of conduct and devotion (reducing Kali-doṣa), and support ancestor-oriented duties like śrāddha and pinda-dāna with sincere faith—because the text frames personal spiritual discipline as benefiting not only oneself but one’s entire lineage.