Shloka 39

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

आत्मानं च पितॄंश्चैव स नयेद्यममन्दिरम् / संगृहीतस्तु यः केचिद्दासीपुत्त्रादयश्च ये

ātmānaṃ ca pitṝṃścaiva sa nayedyamamandiram / saṃgṛhītastu yaḥ keciddāsīputtrādayaśca ye

అతడు తన ఆత్మతో కూడి, తన పితృులతో కూడి యమమందిరానికి నడిపింపబడతాడు. అలాగే అతడు ఆశ్రయంగా స్వీకరించిన దాసీపుత్రాదులు వంటి ఆధారితులూ ఆ కర్మఫలంతో అతనితో పాటు అక్కడికి లాగబడతారు.

आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पितॄन्forefathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यममन्दिरम्Yama's abode
यममन्दिरम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य मन्दिरम्)
संगृहीतःtaken/accepted (as dependent)
संगृहीतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + ग्रह् (धातु) → संगृहीत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
दासीपुत्रादयःsons of a female slave and others
दासीपुत्रादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदासी (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समाहार/समुच्चयार्थः; तत्पुरुष-प्रायः (दास्याः पुत्राः) + 'आदि' (etc.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho (those)
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Karmic responsibility extends through bonds of dependence and lineage; one’s actions can implicate connected beings in suffering or consequence.

Vedantic Theme: Bandha (bondage) through saṅga (attachment) and kartṛtva-bhāva (doership) leading to saṃsāric accountability.

Application: Exercise ethical guardianship; avoid exploitative ‘taking into care’ that creates harm; perform duties without attachment and with dharmic intent.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: divine court/abode

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Yama-sadana descriptions and soul’s escort by Yamadūtas (general thematic parallel); Garuda Purana: teachings on pitṛ-ṛṇa (debt to ancestors) and consequences of neglect (thematic)

Y
Yama
P
Pitris

FAQs

In this verse, Yama’s abode functions as the place where karmic accountability is confronted; the text stresses that one’s actions can have repercussions that extend beyond oneself.

It portrays the deceased being led to Yama’s realm for judgment, emphasizing that karmic outcomes are not isolated—forefathers and those closely bound through dependence may be implicated in the narrative of consequences.

Live and earn righteously, and take responsibility for those under your care; combine ethical conduct with appropriate śrāddha/pitṛ rites so one’s life does not become a cause of distress for family lines and dependents.