Shloka 35

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

अन्यक्षेत्रोद्भवाद्या ये भुक्तिमात्रप्रदाः सुताः / कुर्वीत पार्वणं श्राद्धमारैसो विधिवत्सुतः

anyakṣetrodbhavādyā ye bhuktimātrapradāḥ sutāḥ / kurvīta pārvaṇaṃ śrāddhamāraiso vidhivatsutaḥ

ఇతర వంశం/క్షేత్రం నుండి పుట్టి కేవలం భోగమాత్రం కలిగించే కుమారులు ఉన్నా, అటువంటి కుమారుడైనను ప్రమాదం లేక విధివిధానంగా పార్వణ శ్రాద్ధం చేయవలెను.

अन्यक्षेत्रोद्भवाःthose born from another field (i.e., from another man’s seed)
अन्यक्षेत्रोद्भवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य + क्षेत्र + उद्भव (प्रातिपदिक); तत्पुरुषसमासः (anya-kṣetra-udbhava)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
आद्याःand the like
आद्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
भुक्तिमात्रप्रदाःgiving only enjoyment (material benefit)
भुक्तिमात्रप्रदाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति + मात्र + प्रद (प्रातिपदिक); तत्पुरुषसमासः (bhukti-mātra-prada)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पार्वणम्parva-type (monthly)
पार्वणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपार्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; श्राद्धस्य विशेषणम्
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आरैसःĀraisa (a specific kind of son; textual term)
आरैसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआरैस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पाठभेद/दुर्लभ-शब्दः
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: As prescribed by śrāddha-vidhi (tithi-based), not specified in the verse

Concept: Even in complicated cases of birth/lineage (‘another field’), the son must perform prescribed pārvaṇa-śrāddha without negligence.

Vedantic Theme: Niyata-karma (obligatory action) as purifier; dharma is upheld by vidhi, not merely by personal sentiment or convenience.

Application: When family structures are complex (adoption, step-relations, guardianship), consult tradition/competent priests and still fulfill ancestral rites conscientiously.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household/ritual space

Related Themes: Garuda Purana Śrāddha sections distinguishing ekoddiṣṭa vs pārvaṇa and eligibility (general)

P
Pitris

FAQs

This verse emphasizes that pārvana śrāddha is a binding dharmic obligation toward the Pitṛs, to be performed properly and without negligence, even when the son’s status is non-standard.

By stressing correct śrāddha performance, the verse implies that ancestral rites support the departed and uphold the Pitṛ relationship, which the Garuda Purana links with post-death welfare and orderly passage in the after-death narrative.

If you have responsibility for ancestors, perform śrāddha with sincerity and correct procedure (or with qualified guidance), focusing on duty and reverence rather than mere social formality.