Vishvamitra Resolves to Uplift Trishanku from His Curse
दण्डवन्निपपातोर्व्यां पादयोस्तरसा मुनेः । गृहीत्वा तं करे भूपं पतितं कौशिकस्तदा
daṇḍavannipapātorvyāṃ pādayostarasā muneḥ . gṛhītvā taṃ kare bhūpaṃ patitaṃ kauśikastadā
అతను వెంటనే ముని పాదాలపై దండంలా నేలపై పడ్డాడు. అప్పుడు కౌశికుడు నేలపై పడిన ఆ రాజును చేత్తో పట్టుకున్నాడు.
Vyasa
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: null
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Trishanku's surrender to Vishvamitra
Narrative Layer: primary
Text: Dandavat Pranam (prostrating fully like a stick) is a traditional sign of absolute surrender and respect in Hindu culture.
Text: Absolute surrender attracts divine grace. The sage touching the outcaste king signifies that spiritual compassion transcends social boundaries and ritual purity.
Trishanku immediately fell flat on the ground like a stick (Dandavat Pranam) at the feet of the sage.
Vishvamitra compassionately took the fallen king by his hand to lift him up.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.