The Story of the Pandavas and the Vision of the Dead Warriors
दुर्योधनहितायाद्य धनं दातुं त्वमिच्छसि । नाहं ददे महीपाल सर्वथा प्रेरितस्त्वया
duryodhanahitāyādya dhanaṃ dātuṃ tvamicchasi / nāhaṃ dade mahīpāla sarvathā preritastvayā
ఓ రాజా! ఈరోజు నువ్వు దుర్యోధనుని హితం కోసం ధనం ఇవ్వాలని కోరుకుంటున్నావు. నువ్వు ఎన్ని రకాలుగా ప్రేరేపించినా నేను ఆ ధనాన్ని ఇవ్వను.
Bhima
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: null
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Bhima's absolute refusal to contribute wealth for Duryodhana's post-death rites.
Narrative Layer: primary
Text: None
Text: Demonstrates the limit of Bhima's obedience to his elder brother when it conflicts with his deep-seated sense of justice and past trauma.
No, Bhima absolutely refused to give any of his wealth to fund rituals that would benefit his hated enemy, Duryodhana.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.