Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

तत्रत्यैर्देवतावृन्दैर्बहवस्तत्र संगरे / दानवा मारयिष्यन्ते पास्यन्ते रक्तवृष्टयः

tatratyairdevatāvṛndairbahavastatra saṃgare / dānavā mārayiṣyante pāsyante raktavṛṣṭayaḥ

అక్కడి దేవతాగణాలతో కూడిన ఆ సంగ్రామంలో అనేక దానవులు హతమవుతారు; రక్తవర్షాలు త్రాగబడతాయి।

तत्रत्यैःby those who are there/located there
तत्रत्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootतत्रत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (देवतावृन्दैः) — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
देवतावृन्दैःby groups of deities
देवतावृन्दैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदेवता-वृन्द (प्रातिपदिक; देवता + वृन्द)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
बहवःmany
बहवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (दानवाः) — Masculine, Nominative (1st), Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण — Indeclinable; adverb of place
संगरेin battle
संगरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular
दानवाःthe demons (Dānavas)
दानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative (1st), Plural
मारयिष्यन्तेwill kill
मारयिष्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद — Simple Future, 3rd person, Plural, Ātmanepada; causative ‘will cause to die/kill’
पास्यन्तेwill drink
पास्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद — Simple Future, 3rd person, Plural, Ātmanepada
रक्तवृष्टयःshowers of blood
रक्तवृष्टयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्त-वृष्टि (प्रातिपदिक; रक्त + वृष्टि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Feminine, Nominative (1st), Plural