Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

उदरे धवलच्छायो हुङ्कारेण महीयसा / हसन्मारुतवाहस्य हरिणस्य पराक्रमम्

udare dhavalacchāyo huṅkāreṇa mahīyasā / hasanmārutavāhasya hariṇasya parākramam

దాని ఉదరంలో ధవళ ఛాయ ఉంది; మహత్తర హుంకారంతో, నవ్వుతూ ఉన్నట్లుగా, వాయువేగంతో సాగే ఆ హరిణుని పరాక్రమాన్ని చూపుతుంది।

उदरेin the belly
उदरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धवलच्छायःwhite-hued
धवलच्छायः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधवल + छाया (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय—‘धवला छाया यस्य’ (having a white hue)
हुङ्कारेणby a roar/‘huṅ’ cry
हुङ्कारेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहुङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महीयसाmighty/very great
महीयसा:
Karaṇa-viśeṣaṇa (करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तुलनात्मक (comparative) of महत्—‘greater, mightier’
हसन्laughing
हसन्:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√हस् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (agreeing with genitive compound), वर्तमानकाले शतृ (present active participle) ‘laughing’
मारुतवाहस्यof the wind-carrier
मारुतवाहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमारुत + वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष—‘मारुतं वहति’ (wind-carrier)
हरिणस्यof the deer/antelope
हरिणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन