Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

मोहिनी-प्रादुर्भावः (Mohinī’s Manifestation) — Narrative Prelude to the Bhandāsura Cycle

समेत्य शम्भुं गिरिजां गन्धपुष्पोपहारकैः / शुश्रूषणपरां तत्र ददर्शातिबलः स्मरः

sametya śambhuṃ girijāṃ gandhapuṣpopahārakaiḥ / śuśrūṣaṇaparāṃ tatra dadarśātibalaḥ smaraḥ

గిరిజ గంధపుష్పాల ఉపహారాలతో శంభువుని చేరి, అక్కడ సేవాపరాయణగా ఉన్న ఆమెను అతిబలుడైన స్మరుడు చూచెను।

sametyahaving approached
sametya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√i (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्)
śambhumŚambhu (Śiva)
śambhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
girijāmGirijā (Pārvatī)
girijām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gandha-puṣpa-upahārakaiḥwith offerings of perfumes and flowers
gandha-puṣpa-upahārakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + upahāraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘offerings consisting of perfumes and flowers’
śuśrūṣaṇa-parāmintent on service
śuśrūṣaṇa-parām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuśrūṣaṇa (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: ‘devoted to service’; agrees with girijām
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of place
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada; 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
atibalaḥvery strong
atibalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + bala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; karmadhāraya: ‘very strong’
smaraḥSmara (Kāma)
smaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular