Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
निषिक्ता यत्र यत्रासंस्तत्रतत्राचलो ऽभवत् / स्कन्धाचलत्वादचलाः पर्वभिः पर्वताः स्मृताः
niṣiktā yatra yatrāsaṃstatratatrācalo 'bhavat / skandhācalatvādacalāḥ parvabhiḥ parvatāḥ smṛtāḥ
ఎక్కడెక్కడ అవి నింపబడినవో అక్కడక్కడ అచలము ఏర్పడింది. స్కంధంలా అచలంగా నిలిచినందున ‘అచల’ అని, పర్వములు (గట్టులు) ఉన్నందున ‘పర్వత’ అని స్మరించబడతాయి.