Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
रामो ऽहं तवा दासो ऽस्मि प्रोच्चरन्निति भूपते / जग्राह चरणौ चापि विधिवत्सज्जनाग्रणीः
rāmo 'haṃ tavā dāso 'smi proccaranniti bhūpate / jagrāha caraṇau cāpi vidhivatsajjanāgraṇīḥ
“హే భూపతే! నేను రాముడను; నేను నీ దాసుడను” అని ఉచ్చరిస్తూ, సజ్జనాగ్రణి అయిన అతడు విధివిధానంగా ఆయన పాదయుగ్మాన్ని పట్టుకున్నాడు।