The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
अन्योन्यमूचुरिति गेहधनादिभिर्वा किं साध्यते वयमिहैव वसाम सर्वे / राजापि शार्वरविधानमथो विधाय निर्वर्त्य वासभवने शयनीयमग्र्यम् / अध्यास्य रत्ननिकरैरति शैभि भद्रं निद्रामसेवत नरेद्र चिरं प्रतीतः
anyonyamūcuriti gehadhanādibhirvā kiṃ sādhyate vayamihaiva vasāma sarve / rājāpi śārvaravidhānamatho vidhāya nirvartya vāsabhavane śayanīyamagryam / adhyāsya ratnanikarairati śaibhi bhadraṃ nidrāmasevata naredra ciraṃ pratītaḥ
వారు పరస్పరం అన్నారు—ఇల్లు, ధనం మొదలైనవాటితో ఏమి సాధ్యం? మనమందరం ఇక్కడే నివసిద్దాం. ఆపై రాజు రాత్రి ఏర్పాట్లు చేసి, నివాసభవనంలో శ్రేష్ఠ శయ్యను సిద్ధం చేయించి; రత్నసమూహాలతో అత్యంత శోభించే మంగళాసనంపై ఆసీనుడై, సంతోషంతో దీర్ఘకాలం నిద్రను సేవించాడు.