Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa

अल्पेन तपसा सिद्धिं गमिष्यन्ति न संशयः / सकृदेवार्चितास्तत्र स्वर्गमामरकण्टके

alpena tapasā siddhiṃ gamiṣyanti na saṃśayaḥ / sakṛdevārcitāstatra svargamāmarakaṇṭake

అల్పమైన తపస్సుతోనే వారు సిద్ధిని పొందుదురు—సంశయము లేదు. అమరకంటకమున అక్కడ ఒక్కసారి దేవార్చన చేసినవారికి స్వర్గప్రాప్తి కలుగును.

alpenawith little
alpena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootalpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम्
tapasāby austerity
tapasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
siddhimattainment / success
siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
gamiṣyantiwill attain / will go to
gamiṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम
nano / not
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता) (idiomatic: ‘there is no doubt’)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘no doubt’ इत्यर्थे वाक्यांशः
sakṛtonce
sakṛt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (adverb: once)
evaindeed / just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
arcitāḥ(those) worshipped
arcitāḥ:
Karta (कर्ता) (those who are worshipped / or those who have worshipped, contextually passive)
TypeAdjective
Rootarc (धातु) → arcita (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘worshipped’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
svargamheaven
svargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
amara-kaṇṭakeat Amarakanṭaka
amara-kaṇṭake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक) + kaṇṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; स्थानाधिकरणम्