Previous Verse

Shloka 45

Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds

तं वव्रिरे सुरगणा स्वस्रीयं द्विषतामपि । विमतेन परित्यक्ता गुरुणाङ्गिरसेन यत् ॥ ४५ ॥

taṁ vavrire sura-gaṇā svasrīyaṁ dviṣatām api vimatena parityaktā guruṇāṅgirasena yat

విశ్వరూపుడు వారి శాశ్వత శత్రువులైన దైత్యుల కుమార్తె కుమారుడైనా, దేవగణాలు తమ గురువు బృహస్పతిని అవమానించి ఆయనచే విడిచిపెట్టబడినప్పుడు, బ్రహ్మ ఆజ్ఞ ప్రకారం విశ్వరూపుని పురోహితునిగా స్వీకరించారు।

तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वव्रिरेchose (as priest)
वव्रिरे:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, आत्मनेपद
सुरगणाःthe hosts of gods
सुरगणाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (group of gods)
स्वस्रीयम्sister’s son (nephew)
स्वस्रीयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वस्रीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धवाचक (kinsman: sister's son)
द्विषताम्of enemies
द्विषताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootद्विषत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारार्थक अव्यय (also/even)
विमतेनby one who dissented/was hostile
विमतेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootविमत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying implied agent/means: 'by one who disagreed')
परित्यक्ताःabandoned/rejected
परित्यक्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying सुरगणाः)
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karana (करण/Instrument-Agent)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आङ्गिरसेनĀṅgirasa (descendant of Aṅgiras)
आङ्गिरसेन:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआङ्गिरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying गुरुणा: 'the Āṅgirasa teacher')
यत्because/inasmuch as
यत्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूतं यत् (causal/relative particle: 'because/inasmuch as')

Thus end the Bhaktivedanta purports to the Sixth Canto, Sixth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Progeny of the Daughters of Dakṣa.”

A
Aṅgirā Muni
D
Devas (Sura-gaṇa)

FAQs

This verse shows that worthiness can be recognized beyond lineage: the demigods accepted him even though he was connected to their enemies, indicating that qualification and circumstance can outweigh mere birth-relations.

He was abandoned due to a vimateṇa— a disagreement or difference of opinion—highlighting that conflict with one’s spiritual authority can lead to separation and major life consequences.

Do not rely only on identity or group labels; cultivate genuine qualification and integrity—while also handling disagreements with teachers/mentors carefully, since ruptures in guidance can change one’s path dramatically.