Puṁsavana / Viṣṇu-vrata: Worship of Lakṣmī-Nārāyaṇa for Auspicious Progeny and Fortune
कन्या च विन्देत समग्रलक्षणं पतिं त्ववीरा हतकिल्बिषां गतिम् । मृतप्रजा जीवसुता धनेश्वरी सुदुर्भगा सुभगा रूपमग्र्यम् ॥ २६ ॥ विन्देद्विरूपा विरुजा विमुच्यते य आमयावीन्द्रियकल्यदेहम् । एतत्पठन्नभ्युदये च कर्म- ण्यनन्ततृप्ति: पितृदेवतानाम् ॥ २७ ॥ तुष्टा: प्रयच्छन्ति समस्तकामान् होमावसाने हुतभुक् श्रीहरिश्च । राजन् महन्मरुतां जन्म पुण्यं दितेर्व्रतं चाभिहितं महत्ते ॥ २८ ॥ नैवोद्विजे पर दुरत्ययवैतरण्या- स्त्वद्वीर्यगायनमहामृतमग्नचित्त: । शोचे ततो विमुखचेतस इन्द्रियार्थ- मायासुखाय भरमुद्वहतो विमूढान् ॥ ४३ ॥
kanyā ca vindeta samagra-lakṣaṇaṁ patiṁ tv avīrā hata-kilbiṣāṁ gatim mṛta-prajā jīva-sutā dhaneśvarī sudurbhagā subhagā rūpam agryam
ఈ వ్రతాన్ని ఆచరించిన కన్యకు సమగ్ర శుభలక్షణాలున్న ఉత్తమ భర్త లభిస్తాడు. ‘అవీరా’—భర్త లేదా కుమారుడు లేని స్త్రీ—ఈ విధిని చేస్తే పాపరహితమై సద్గతిని పొందుతుంది. పుట్టిన వెంటనే పిల్లలు మరణించే స్త్రీకి దీర్ఘాయుష్కుడైన కుమారుడు లభించి ధనసంపద కలుగుతుంది; దుర్భాగ్యవతి సుభాగ్యవతిగా మారుతుంది, కురూపిణి శ్రేష్ఠరూపాన్ని పొందుతుంది. రోగగ్రస్తుడు రోగముక్తుడై కార్యసాధకమైన ఆరోగ్యదేహాన్ని పొందుతాడు. శ్రాద్ధాది సమయంలో పితృదేవతలకు హోమం చేస్తూ ఈ కథను పఠిస్తే వారు అత్యంత తృప్తిచెంది సమస్త కోరికలను ప్రసాదిస్తారు. హోమాంతంలో శ్రీహరి మరియు శ్రీలక్ష్మీ పరమంగా ప్రసన్నులవుతారు. ఓ రాజా పరీక్షితా, దితి ఈ వ్రతాన్ని ఆచరించి మరుతుల పుణ్యజన్మను, సుఖజీవితాన్ని పొందిన విధానాన్ని నేను విస్తారంగా చెప్పాను.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Performing the Puṁsavana Ritualistic Ceremony.”