Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Bhīṣmadeva’s Passing Away in the Presence of Lord Kṛṣṇa

मुनिगणनृपवर्यसङ्कुलेऽन्त: सदसि युधिष्ठिरराजसूय एषाम् । अर्हणमुपपेद ईक्षणीयो मम द‍ृशिगोचर एष आविरात्मा ॥ ४१ ॥

muni-gaṇa-nṛpa-varya-saṅkule ’ntaḥ- sadasi yudhiṣṭhira-rājasūya eṣām arhaṇam upapeda īkṣaṇīyo mama dṛśi-gocara eṣa āvir ātmā

యుధిష్ఠిర మహారాజు నిర్వహించిన రాజసూయ యజ్ఞంలో, మునిగణాలు మరియు శ్రేష్ఠ రాజులతో నిండిన మహాసభలో, దర్శనీయుడైన భగవాన్ శ్రీకృష్ణుని అందరూ పరమ పురుషోత్తముడిగా పూజించారు. ఇది నా కళ్లముందే జరిగింది; ఆ స్మరణతో నా మనస్సు ప్రభువులో నిలవుగాక.

muni-gaṇa-nṛpa-varya-saṅkulecrowded with sages and best kings
muni-gaṇa-nṛpa-varya-saṅkule:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmuni (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + nṛpa (प्रातिपदिक) + varya (प्रातिपदिक) + saṅkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (मुनिगणैः नृपवर्यैः च सङ्कुलम्)
antaḥwithin
antaḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootantaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb: inside/within)
sadasiin the assembly hall
sadasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsadas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
yudhiṣṭhira-rājasūyeat Yudhiṣṭhira’s Rājasūya (sacrifice)
yudhiṣṭhira-rājasūye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक) + rājasūya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (युधिष्ठिरस्य राजसूये)
eṣāmof these (persons)
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन
arhaṇamhonor/worship
arhaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarhaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
upapedaattained/received
upapeda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√pad (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
īkṣaṇīyaḥworthy to be seen
īkṣaṇīyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootīkṣaṇīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
dṛśi-gocaraḥvisible to (my) eyes
dṛśi-gocaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛś (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (दृशः गोचरः = within sight)
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
āviḥmanifestly
āviḥ:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootāviḥ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/क्रियाविशेषण (manifestly)
ātmāthe Self (Lord)
ātmā:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

After gaining victory in the Battle of Kurukṣetra, Mahārāja Yudhiṣṭhira, the Emperor of the world, performed the Rājasūya sacrificial ceremony. The emperor, in those days, upon his ascendance to the throne, would send a challenge horse all over the world to declare his supremacy, and any ruling prince or king was at liberty to accept the challenge and express his tacit willingness either to obey or to disobey the supremacy of the particular emperor. One who accepted the challenge had to fight with the emperor and establish his own supremacy by victory. The defeated king would have to sacrifice his life, making a place for another king or ruler. So Mahārāja Yudhiṣṭhira also dispatched such challenging horses all over the world, and every ruling prince and king all over the world accepted Mahārāja Yudhiṣṭhira’s leadership as the Emperor of the world. After this, all rulers of the world under the regime of Mahārāja Yudhiṣṭhira were invited to participate in the great sacrificial ceremony of Rājasūya. Such performances required hundreds of millions of dollars, and it was not an easy job for a petty king. Such a sacrificial ceremony, being too expensive and also difficult to perform under present circumstances, is now impossible in this Age of Kali. Nor can anyone secure the required expert priesthood to take charge of the ceremony.

Y
Yudhisthira
K
Krishna
B
Bhishmadeva

FAQs

Bhishma recalls Krishna’s worship at the Rājasūya and rejoices that the same Lord is now before his eyes, showing that steady remembrance and direct absorption in Krishna at life’s end is a supreme perfection.

He highlights Krishna’s supreme position: even in an assembly of the greatest sages and kings, Krishna accepted their worship—confirming that the Lord is worthy of all honor and devotion.

Regularly contemplate Krishna’s qualities and pastimes so that devotion becomes natural; then, in critical moments, the mind can turn to the Lord with clarity and gratitude, like Bhishma.