Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy (Śṛṅgi) and the Moral Crisis of Kali-yuga

तावत्कलिर्न प्रभवेत् प्रविष्टोऽपीह सर्वत: । यावदीशो महानुर्व्यामाभिमन्यव एकराट् ॥ ५ ॥

tāvat kalir na prabhavet praviṣṭo ’pīha sarvataḥ yāvad īśo mahān urvyām ābhimanyava eka-rāṭ

అభిమన్యుని మహాశక్తిమంతుడైన కుమారుడు ఈ భూమిపై ఏకరాటుగా సామ్రాట్‌గా ఉన్నంతకాలం, కలి సర్వత్ర ప్రవేశించినా ఇక్కడ ప్రభావం చూపలేడు.

तावत्so long
तावत्:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (correlative adverb) — ‘so long/that long’
कलिःKali (the age/personified)
कलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
प्रभवेत्would prevail; would have power
प्रभवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Karta (कर्ता) — कलिः इत्यस्य विशेषणम्
TypeVerb
Rootप्र-√विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having entered’
अपिeven though
अपि:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — ‘even/although’
इहhere
इह:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सर्वतःeverywhere
सर्वतः:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) — ‘everywhere/from all sides’
यावत्as long as
यावत्:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (correlative) — ‘as long as/until’
ईशःthe lord; ruler
ईशः:
Karta (कर्ता) — implied ‘is/exists’
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महान्great
महान्:
Karta (कर्ता) — विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (ईशः)
उर्व्याम्on the earth
उर्व्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउर्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
आभिमन्यवः(Parīkṣit) descendant of Abhimanyu
आभिमन्यवः:
Karta (कर्ता) — ईशः इत्यस्य apposition
TypeNoun
Rootआभिमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; ‘son/descendant of Abhimanyu’ (patronymic)
एक-राट्sole ruler; emperor
एक-राट्:
Karta (कर्ता) — apposition
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + राज्/राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘एकः राट्’ = sole monarch

As we have already explained, the personality of Kali had entered the jurisdiction of this earth long ago, and he was looking for an opportunity to spread his influence all over the world. But he could not do so satisfactorily due to the presence of Mahārāja Parīkṣit. That is the way of good government. The disturbing elements like the personality of Kali will always try to extend their nefarious activities, but it is the duty of the able state to check them by all means. Although Mahārāja Parīkṣit allotted places for the personality of Kali, at the same time he gave no chance for the citizens to be swayed by the personality of Kali.

K
Kali
M
Mahārāja Parīkṣit
A
Abhimanyu

FAQs

This verse says Kali had already entered everywhere, yet he could not become dominant as long as Mahārāja Parīkṣit, the righteous emperor, remained present to restrain him through dharmic rule.

Śukadeva identifies Parīkṣit by lineage—Abhimanyu’s son—to emphasize his royal legitimacy and his divinely protected role as the emperor whose presence checked Kali’s influence.

The shloka highlights that strong, principled leadership and personal discipline can curb Kali’s effects—by upholding truthfulness, cleanliness, mercy, and spiritual practice even when negative influences are widespread.