The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings
Chandravaṁśa Continuation
विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हत: । यस्यां पराशरात् साक्षादवतीर्णो हरे: कला ॥ २१ ॥ वेदगुप्तो मुनि: कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् । हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन्भगवान् बादरायण: ॥ २२ ॥ मह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ । विचित्रवीर्योऽथोवाह काशीराजसुते बलात् ॥ २३ ॥ स्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे । तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृत: ॥ २४ ॥
vicitravīryaś cāvarajo nāmnā citrāṅgado hataḥ yasyāṁ parāśarāt sākṣād avatīrṇo hareḥ kalā
చిత్రాంగదుడు, అతని తమ్ముడు విచిత్రవీర్యుడు; అదే పేరున్న ఒక గంధర్వునిచేత హతుడయ్యాడు. శాంతనునికి ముందే సత్యవతి పరాశర ముని ద్వారా సాక్షాత్ హరి యొక్క కళ అయిన కృష్ణద్వైపాయన వేదవ్యాసుని ప్రసవించింది; ఆయన వేదరక్షక ముని. ఆయన నుండే నేను శుకుడిగా జన్మించాను, ఆయన నుండే శ్రీమద్భాగవతాన్ని అధ్యయనం చేశాను. భగవాన్ బాదరాయణ వ్యాసుడు పైలాది శిష్యులను విడిచి, వైరాగ్యమున్న శాంతుడైన నాకీ పరమ గుహ్య భాగవతాన్ని ఉపదేశించాడు. తరువాత విచిత్రవీర్యుడు కాశీరాజ కుమార్తెలైన అంబికా, అంబాలికలను స్వయంవరం నుండి బలవంతంగా తీసుకువచ్చి వివాహం చేసుకున్నాడు; కానీ వారిపై ఆసక్తితో యక్ష్మా వ్యాధితో మరణించాడు.
It indicates a direct divine descent as a plenary portion (kalā) of Lord Hari—an empowered manifestation within the dynasty.
Because through Parāśara Muni a divine incarnation appears in that lineage—pointing to the sacred continuity of the dynasty culminating in great sages.
It encourages devotees to recognize the Lord’s guidance within real lineages and events, strengthening faith that dharma is protected across generations.