Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 26

Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus

Beginnings

श्रीयदुरुवाच कुतो बुद्धिरियं ब्रह्मन्नकर्तु: सुविशारदा । यामासाद्य भवाल्ल‍ोकं विद्वांश्चरति बालवत् ॥ २६ ॥

śrī-yadur uvāca kuto buddhir iyaṁ brahmann akartuḥ su-viśāradā yām āsādya bhavāl lokaṁ vidvāṁś carati bāla-vat

శ్రీ యదు అన్నాడు: ఓ బ్రాహ్మణా! మీరు ఏ విధమైన ఆచారకర్మల్లో నిమగ్నుడిగా కనిపించరు; అయినా ఈ లోకంలోని సమస్త విషయాల్లో మీ బుద్ధి అత్యంత నిపుణంగా ఉంది. దయచేసి చెప్పండి—ఈ అసాధారణ బుద్ధి మీకు ఎలా లభించింది? మరియు మీరు బాలుడిలా స్వేచ్ఛగా ఎందుకు సంచరిస్తున్నారు?

श्री-यदुःglorious Yadu
श्री-यदुः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootश्री + यदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समास: कर्मधारय (honorific epithet)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
कुतःfrom where / how
कुतः:
हेतु/प्रश्न (Interrogative—cause/source)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक (interrogative adverb)
बुद्धिःintelligence
बुद्धिः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
इयम्this
इयम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण of बुद्धिः
ब्रह्मन्O brāhmaṇa
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
अकर्तुःof the non-doer
अकर्तुः:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha)
TypeAdjective
Rootअ + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; ‘of one who is not a doer’; सम्बन्ध to बुद्धिः (genitive)
सु-विशारदाvery discerning / highly expert
सु-विशारदा:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + विशारद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण of बुद्धिः; समास: कर्मधारय (su-viśāradā = very skillful)
याम्which (that)
याम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध to बुद्धिम् (understood)
आसाद्यhaving attained
आसाद्य:
पूर्वकाल (Absolutive—prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having attained/approached’
भवात्from you
भवात्:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (Ablative), एकवचन; ‘from you’
लोकम्the world
लोकम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Root√विद् (धातु) + वसु (कृदन्त)
Formवसुप्रत्ययान्त कृदन्त (possessive/agent noun); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद (subject)
चरतिmoves about / behaves
चरति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
बालवत्like a child
बालवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootबाल + वत् (तद्धित/अव्ययवत्)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative adverb: ‘like a child’)
Y
Yadu
A
Avadhuta (Dattatreya)

FAQs

This verse notes that a truly learned sage may appear outwardly simple or childlike (bāla-vat), indicating freedom from social posturing and ego-driven identity.

Yadu was astonished that someone seemingly inactive and detached (akartuḥ) possessed extraordinary discernment, so he asked the source of such wisdom—opening the door to the Avadhuta’s teachings.

Cultivate inner learning and clarity without craving recognition—do your duties without ego, and keep a simple, humble demeanor even when knowledgeable.