Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Nārada’s Arrival, the Nine Yogendras, and the Foundations of Bhāgavata-dharma

प्रियव्रतो नाम सुतो मनो: स्वायम्भुवस्य य: । तस्याग्नीध्रस्ततो नाभिऋर्षभस्तत्सुत: स्मृत: ॥ १५ ॥

priyavrato nāma suto manoḥ svāyambhuvasya yaḥ tasyāgnīdhras tato nābhir ṛṣabhas tat-sutaḥ smṛtaḥ

స్వాయంభువ మనువుకు ప్రియవ్రతుడు అనే కుమారుడు ఉన్నాడు. ప్రియవ్రతుని కుమారుల్లో అగ్నీధ్రుడు; అగ్నీధ్రుని నుండి నాభి జన్మించాడు, నాభి కుమారుడు ఋషభదేవుడని ప్రసిద్ధి చెందాడు.

प्रियव्रतःPriyavrata
प्रियव्रतः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (particle indicating name: ‘by name’)
सुतःson
सुतः:
कर्ता (Subject complement/विधेय)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मनोःof Manu
मनोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
स्वायम्भुवस्यSvāyambhuva (the self-born)
स्वायम्भुवस्य:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; adjective qualifying मनोः
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun referring to प्रियव्रतः
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अग्नीध्रःAgnīdhra
अग्नीध्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नीध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थक क्रियाविशेषण (then/thereafter; from that)
नाभिःNābhi
नाभिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ऋषभःṚṣabha
ऋषभः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्-सुतःhis son
तत्-सुतः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘his son’)
स्मृतःis said/remembered
स्मृतः:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√स्मृ (कृदन्त; धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) used predicatively (‘is said/remembered as’)

The genealogical background of the sons of Ṛṣabhadeva is given in this verse.

S
Svāyambhuva Manu
P
Priyavrata
Ā
Āgnīdhra
N
Nābhi
Ṛṣabha

FAQs

This verse identifies Priyavrata as the son of Svāyambhuva Manu and places him in the sacred royal lineage that leads to Āgnīdhra, Nābhi, and finally Ṛṣabha.

By listing the lineage, Śukadeva anchors the teachings in remembered sacred history (smṛti), showing how dharma and bhakti are preserved through exemplary rulers and saintly descendants like Ṛṣabha.

It encourages honoring spiritual and cultural lineage—learning from authentic tradition, respecting forebears, and living so that one’s own life contributes to dharma and devotion.