Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 50

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

वेदाध्यायस्वधास्वाहाबल्यन्नाद्यैर्यथोदयम् । देवर्षिपितृभूतानि मद्रूपाण्यन्वहं यजेत् ॥ ५० ॥

vedādhyāya-svadhā-svāhā- baly-annādyair yathodayam devarṣi-pitṛ-bhūtāni mad-rūpāṇy anv-ahaṁ yajet

గృహస్థుడు ప్రతిరోజు వేదాధ్యయనంతో ఋషులను, ‘స్వధా’ మంత్రంతో పితృదేవతలను, ‘స్వాహా’ జపంతో దేవతలను, భోజన భాగాలను అర్పించి సమస్త జీవులను, ధాన్యము మరియు నీటిని ఇచ్చి మనుష్యులను పూజించాలి. దేవులు, ఋషులు, పితరులు, భూతజాతి, మనుష్యులు—ఇవన్నీ నా శక్తి యొక్క ప్రకటనలని భావించి, ప్రతిదినం ఈ ఐదు యజ్ఞాలను ఆచరించాలి।

veda-adhyāya-svadhā-svāhā-bali-anna-ādyaiḥwith Vedic study, svadhā, svāhā, offerings, food, etc.
veda-adhyāya-svadhā-svāhā-bali-anna-ādyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + adhyāya (प्रातिपदिक) + svadhā (प्रातिपदिक) + svāhā (प्रातिपदिक) + bali (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-समाहारार्थे बहुपद-समासः; तृतीया (3rd), बहुवचन (instrumental plural); समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थक समासः (with Veda-study, svadhā, svāhā, offerings, food, etc.)
yathā-udayamaccording to occasion/as available
yathā-udayam:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + udaya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable adverbial compound: according to what arises/according to occasion)
deva-ṛṣi-pitṛ-bhūtānithe gods, sages, ancestors, and beings
deva-ṛṣi-pitṛ-bhūtāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (devas, sages, ancestors, and beings) (accusative plural neuter)
mat-rūpāṇias forms of Me
mat-rūpāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mama rūpāṇi) (accusative plural neuter)
anu-ahamevery day
anu-aham:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय) + ahan/aham (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक अव्यय (daily/every day)
yajetshould worship/sacrifice to
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)

The Lord again discusses the duties of those in the household order of life. Obviously, the five ritualistic daily sacrifices mentioned here are meant for those who are not pure devotees of the Lord and who thus have to counteract their exploitation of material nature by the abovementioned sacrifices. The International Society for Krishna Consciousness (ISKCON) is training householders, sannyāsīs, brahmacārīs and vānaprasthas to engage twenty-four hours a day in the loving service of the Lord. Those who are full-time missionary workers in ISKCON have no further obligations or sacrifices to perform, as confirmed in the Eleventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.41) :

U
Uddhava
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

In 11.17.50, Kṛṣṇa teaches that one should honor devas, ṛṣis, pitṛs, and all beings through prescribed daily offerings—seeing them all as manifestations of His own form.

Kṛṣṇa is instructing Uddhava in varṇāśrama-dharma and devotional culture, showing how daily Vedic duties become bhakti when performed with the vision that all recipients are connected to—and are forms of—the Supreme Lord.

Keep a daily spiritual practice (study/recitation), offer food with gratitude, respect teachers and elders, care for animals and people, and cultivate the mindset that serving any living being can be service to God when done with devotion and purity.