Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Mārkaṇḍeya Ṛṣi Meets Lord Śiva: Devotee as Living Tīrtha and the Lord’s Māyā

सृष्ट्वेदं मनसा विश्वमात्मनानुप्रविश्य य: । गुणै: कुर्वद्भ‍िराभाति कर्तेव स्वप्नद‍ृग् यथा ॥ ३१ ॥ तस्मै नमो भगवते त्रिगुणाय गुणात्मने । केवलायाद्वितीयाय गुरवे ब्रह्ममूर्तये ॥ ३२ ॥

sṛṣṭvedaṁ manasā viśvam ātmanānupraviśya yaḥ guṇaiḥ kurvadbhir ābhāti karteva svapna-dṛg yathā

యెవడు మనసా ఈ విశ్వాన్ని సృష్టించి, తరువాత పరమాత్మగా అందులో ప్రవేశించి, ప్రకృతి గుణాలను కార్యనిర్వహింపజేసి కర్తలా కనిపిస్తాడో—స్వప్నద్రష్ట స్వప్నంలో ఉన్నట్లుగా—ఆ త్రిగుణాధిపతి, గుణాత్మ, నిర్మల, అద్వితీయ, పరమగురు, బ్రహ్మమూర్తి భగవానునికి నమస్కారం।

सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), from √सृज्; ‘having created’ (पूर्वक्रिया)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
मनसाby (his) mind
मनसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
आत्मनाby himself
आत्मना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
अनुप्रविश्यhaving entered (into it)
अनुप्रविश्य:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; subsequent prior action)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), from √विश् with उपसर्गs अनु+प्र; ‘having entered (afterwards)’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
गुणैःby the qualities (guṇas)
गुणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
कुर्वद्भिःacting/doing (ones)
कुर्वद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), from √कृ; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; qualifying ‘गुणैः’
आभातिshines/appears
आभाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-भा (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
कर्ताas a doer/agent
कर्ता:
Upamāna (उपमान; standard of comparison)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; used in simile
इवas/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध; comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
स्वप्न-दृक्the dream-seer
स्वप्न-दृक्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक) + दृश्/दृक् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘स्वप्नस्य द्रष्टा’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध; comparative connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार-अव्यय (adverb: ‘just as’)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध; salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात (indeclinable interjection), used with dative
भगवतेto the Blessed Lord
भगवते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
त्रिगुणायto (him) of the three guṇas
त्रिगुणाय:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical): ‘त्रयः गुणाः यस्य/सम्बद्धाः’; पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; qualifying ‘भगवते’
गुणात्मनेto the one whose nature is guṇas
गुणात्मने:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘गुणः आत्मा यस्य/गुणात्मकः’; पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; qualifying ‘भगवते’
केवलायto the pure/absolute one
केवलाय:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; qualifying ‘भगवते’
अद्वितीयायto the non-second (unique) one
अद्वितीयाय:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; qualifying ‘भगवते’
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
ब्रह्म-मूर्तयेto the embodiment of Brahman
ब्रह्म-मूर्तये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘ब्रह्मणः मूर्तिः’; स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन

The Supreme Lord releases His material potencies, and by their interaction creation takes place. The Lord remains aloof, as the supreme transcendental entity. Still, because the entire creation unfolds according to His design and will, His controlling hand is perceived within all things. People thus imagine that God is the direct builder of this world, although He remains aloof, creating through the manipulation of His multifarious potencies.

B
Bhagavān (the Supreme Lord)

FAQs

This verse says the modes of nature perform actions, yet the Lord may appear to be the doer—like a dreamer seemingly acting—while remaining transcendental.

To establish the Lord’s transcendence: He creates and enters the universe as the inner Self, but activity belongs to the gunas, helping Parikshit fix his mind in devotion beyond fear of death.

Do your duties responsibly, but reduce ego by remembering that results and movements of nature are governed by the gunas; offer actions to the Lord and stay steady in success and failure.