Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Solar Eclipse at Samanta-pañcaka and the Great Reunion of Yādavas, Pāṇḍavas, and Vraja

तत्रागतांस्ते दद‍ृशु: सुहृत्सम्बन्धिनो नृपान् । मत्स्योशीनरकौशल्यविदर्भकुरुसृञ्जयान् । काम्बोजकैकयान् मद्रान् कुन्तीनानर्तकेरलान् ॥ १२ ॥ अन्यांश्चैवात्मपक्षीयान् परांश्च शतशो नृप । नन्दादीन्सुहृदो गोपान्गोपीश्चोत्कण्ठिताश्चिरम् ॥ १३ ॥

tatrāgatāṁs te dadṛśuḥ suhṛt-sambandhino nṛpān matsyośīnara-kauśalya- vidarbha-kuru-sṛñjayān

వారు ఇంకా వందలాది రాజులను చూశారు—స్వపక్షీయులనూ, ప్రత్యర్థులనూ. ఓ పరీక్షితా! అలాగే తమ ప్రియ సుహృదుడైన నంద మహారాజును, దీర్ఘకాల విరహోత్కంఠతో ఉన్న గోపులు గోపికలను కూడా చూశారు।

tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
āgatānarrived
āgatān:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; ā-√gam, क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural; qualifies nṛpān
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
FormLuṅ (Aorist), Parasmaipada, 3rd person, Plural
suhṛt-sambandhinaḥconnected as friends
suhṛt-sambandhinaḥ:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuhṛt + sambandhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; qualifies nṛpān
nṛpānkings
nṛpān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
matsyānMatsyas
matsyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmatsya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
uśīnarānUśīnaras
uśīnarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuśīnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
kauśalyānKauśalyas
kauśalyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkauśalya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
vidarbhānVidarbhas
vidarbhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
kurūnKurus
kurūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
sṛñjayānSṛñjayas
sṛñjayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsṛñjaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
K
Kṛṣṇa
M
Matsya kings
U
Uśīnara kings
K
Kauśalya (Kosala) kings
V
Vidarbha kings
K
Kuru kings
S
Sṛñjaya kings
K
Kāmboja kings
K
Kaikaya kings
M
Madra kings
K
Kuntī’s relations (Kuntīs)
Ā
Ānarta people
K
Kerala kings

FAQs

This chapter describes a major pilgrimage gathering (linked with a sacred occasion), where many allied and related kings came, and Kṛṣṇa and His associates encountered them there.

Śukadeva Gosvāmī is narrating to King Parīkṣit, describing the scene at Kurukṣetra and the rulers present.

Holy places and sacred occasions naturally draw seekers and devotees; using such gatherings to remember Kṛṣṇa and strengthen devotional relationships is the intended benefit.