Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Syamantaka Jewel: Accusation, Recovery, and Kṛṣṇa’s Marriage to Satyabhāmā

नारायण नमस्तेऽस्तु शङ्खचक्रगदाधर । दामोदरारविन्दाक्ष गोविन्द यदुनन्दन ॥ ६ ॥

nārāyaṇa namas te ’stu śaṅkha-cakra-gadā-dhara dāmodarāravindākṣa govinda yadu-nandana

హే నారాయణా, నీకు నమస్కారం. హే శంఖచక్రగదాధరా! హే దామోదరా, అరవిందాక్షా! హే గోవిందా, యదునందనా—నీకు ప్రణామము.

nārāyaṇaO Nārāyaṇa
nārāyaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular
namassalutations
namas:
Prayojana (प्रयोजन/सम्बोधनार्थ)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormSalutation particle (नमस्कार-अव्यय), used with dative ‘te’
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th), Singular; enclitic pronoun
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormImperative (लोट्), 3rd Person, Singular
śaṅkha-cakra-gadā-dharaO bearer of conch, discus, and mace
śaṅkha-cakra-gadā-dhara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; tatpuruṣa: ‘bearer of conch, discus, and mace’
dāmodara-aravinda-akṣaO Dāmodara, lotus-eyed one
dāmodara-aravinda-akṣa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdāmodara (प्रातिपदिक) + aravinda (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; bahuvrīhi: ‘whose eyes are like lotuses’; also addressed as Dāmodara
govindaO Govinda
govinda:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular
yadu-nandanaO joy of the Yadus
yadu-nandana:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; tatpuruṣa: ‘delighter/son of the Yadus’
N
Nārāyaṇa
D
Dāmodara
G
Govinda
Y
Yadunandana (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

This verse shows a devotee approaching Kṛṣṇa through heartfelt stuti, invoking His divine names and attributes (Nārāyaṇa, Dāmodara, Govinda) as a direct act of bhakti and surrender.

In the Syamantaka-jewel narrative, Satrājit seeks Kṛṣṇa’s favor and protection; he addresses Kṛṣṇa as the Supreme Lord, praising His divine form and weapons to express reverence and submission.

Use Kṛṣṇa’s names and qualities in daily prayer—offering respect, remembering His protection and compassion—especially when seeking clarity, forgiveness, or guidance.