Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Brāhmaṇas’ Wives Blessed (Brāhmaṇa-patnī-prasāda) — Ritualism Humbled by Bhakti

इत्यादिष्टा भगवता गत्वायाचन्त ते तथा । कृताञ्जलिपुटा विप्रान्दण्डवत्पतिता भुवि ॥ ५ ॥

ity ādiṣṭā bhagavatā gatvā yācanta te tathā kṛtāñjali-puṭā viprān daṇḍa-vat patitā bhuvi

భగవంతుని ఆజ్ఞతో గోపబాలురు అక్కడికి వెళ్లి ప్రార్థించారు. వారు బ్రాహ్మణుల ఎదుట చేతులు జోడించి నిలబడి, భూమిపై దండవత్‌గా పడి నమస్కరించారు.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समाप्ति सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle (इति-प्रयोगः)
आदिष्टाःhaving been instructed
आदिष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘आदिष्ट’ = commanded/ordered
भगवताby the Lord
भगवता:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; agent/instrumental ‘by the Lord’
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययीभाव-रूप (gerund); ‘having gone’
याचन्तेthey request
याचन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√याच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; ‘they beg/request’
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; pronoun ‘they/those’
तथाin that manner
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
कृताञ्जलिपुटाःwith folded hands
कृताञ्जलिपुटाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ + क्त, कृदन्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + पुट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः अञ्जलि-पुटः येषाम्/कृत-अञ्जलि-पुटाः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘with hands folded (in a hollowed cup)’
विप्रान्the brāhmaṇas
विप्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
दण्डवत्like a rod; fully prostrate
दण्डवत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदण्डवत् (अव्यय/तद्धित-प्रयोग)
Formअव्यय; adverb ‘like a stick’ (prostrating)
पतिताःhaving fallen
पतिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√पत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकाले कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘fallen down’
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Gopas (cowherd boys)
B
Brāhmaṇas

FAQs

This verse shows devotees approaching respectfully—hands folded and offering full obeisances—expressing humility while making a request connected to the Lord’s service.

In this pastime, Kṛṣṇa has them approach the brāhmaṇas to request food and reveal that ritual status without devotion can miss the Lord’s intention, while sincere devotion is honored.

Approach teachers, elders, and sacred duties with humility and sincerity—offer respect, speak politely, and let your requests be aligned with service and dharma rather than ego.