Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 18

Lord Śiva Instructs the Pracetās (Śiva-stuti and the Path of Bhakti)

आत्मारामोऽपि यस्त्वस्य लोककल्पस्य राधसे । शक्त्या युक्तो विचरति घोरया भगवान् भव: ॥ १८ ॥

ātmārāmo ’pi yas tv asya loka-kalpasya rādhase śaktyā yukto vicarati ghorayā bhagavān bhavaḥ

భగవాన్ భవుడు (శివుడు) ఆత్మారాముడు; అయినా లోకహితార్థం కాళీ, దుర్గ వంటి ఘోర శక్తులతో యుక్తుడై సర్వత్ర నిత్యం విచరిస్తాడు।

आत्मारामःself-satisfied one
आत्मारामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् + राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः रामः)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपवादार्थक (also/even)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
अस्यof this/of him
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
लोककल्पस्यof the world-creation/order
लोककल्पस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलोक + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य कल्पः)
राधसेfor the welfare/prosperity
राधसे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative purpose)
TypeNoun
Rootराधस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
शक्त्याby (his) power
शक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
युक्तःendowed/connected
युक्तः:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (connected/endowed)
विचरतिmoves about/acts
विचरति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
घोरयाby terrible (energy)
घोरया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (terrible)
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवःBhava (Śiva)
भवः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; शिवनाम

Lord Śiva is known as the greatest devotee of the Supreme Personality of Godhead. He is known as the best of all types of Vaiṣṇavas ( vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ ). Consequently, Lord Śiva has a Vaiṣṇava sampradāya, the disciplic succession known as the Rudra sampradāya. Just as there is a Brahma sampradāya coming directly from Lord Brahmā, the Rudra sampradāya comes directly from Lord Śiva. Lord Śiva is one of the twelve great personalities, as stated in Śrīmad-Bhāgavatam (6.3.20):

L
Lord Śiva (Bhava)

FAQs

This verse states that Lord Śiva is ātmārāma—complete in himself—yet he still engages in activity for the world’s arrangement, showing that divine action can be performed without personal need.

Because his role in cosmic order involves intense, awe-inspiring power—his śakti—through which he moves and functions for universal administration while remaining internally self-satisfied.

Perform duties for the welfare of others without egoistic craving—act responsibly and powerfully when needed, while cultivating inner contentment and spiritual steadiness.