Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 25

King Vena’s Tyranny, the Sages’ Counsel, and the Birth of Niṣāda

को यज्ञपुरुषो नाम यत्र वो भक्तिरीद‍ृशी । भर्तृस्‍नेहविदूराणां यथा जारे कुयोषिताम् ॥ २५ ॥

ko yajña-puruṣo nāma yatra vo bhaktir īdṛśī bhartṛ-sneha-vidūrāṇāṁ yathā jāre kuyoṣitām

మీరు ‘యజ్ఞపురుషుడు’ అని పిలిచేది ఎవరు? దేవతలపై మీ భక్తి, భర్తస్నేహాన్ని వదిలి పరపురుషుని ఆశ్రయించే దుష్టస్త్రీ ప్రేమలాంటిది।

kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (interrogative pronoun), पुल्लिङ्ग (masc), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
yajña-puruṣaḥthe Lord of sacrifice (Yajña-puruṣa)
yajña-puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + puruṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): यज्ञस्य पुरुषः; पुल्लिङ्ग (masc), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
nāmaindeed / by name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (particle), emphasis/indeed; sometimes ‘by name’
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb)
vaḥyour
vaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (2nd person pronoun), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (plural)
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
īdṛśīsuch (like this)
īdṛśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular); विशेषण of भक्ति
bhartṛ-sneha-vidūrāṇāmof those far from love for their husband
bhartṛ-sneha-vidūrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeAdjective
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक) + sneha (प्रातिपदिक) + vidūra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): भर्तुः स्नेहात् विदूराः (far from affection for the husband); पुल्लिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग? (context: women), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (plural)
yathāas / like
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (comparative particle)
jārein/for a paramour
jāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjāra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), सप्तमी (Locative), एकवचन (singular)
ku-yoṣitāmof immoral women
ku-yoṣitām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootku (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + yoṣit (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: कुयोषितः (wicked/immoral women); स्त्रीलिङ्ग (fem), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (plural)
Y
Yajña-puruṣa (Viṣṇu)

FAQs

Yajña-puruṣa refers to Lord Viṣṇu, the Supreme Person who is the ultimate enjoyer and presiding Lord of all sacrifices (yajña).

In the narrative, Vena is portrayed as impious and envious of Vedic authority; he derides the brāhmaṇas’ worship of Viṣṇu and mocks their devotion as misplaced.

It warns against cynicism and offense toward sincere devotion; dismissing sacred practice out of pride or envy damages one’s character and spiritual progress.