King Vena’s Tyranny, the Sages’ Counsel, and the Birth of Niṣāda
यज्ञेन युष्मद्विषये द्विजातिभि- र्वितायमानेन सुरा: कला हरे: । स्विष्टा: सुतुष्टा: प्रदिशन्ति वाञ्छितं तद्धेलनं नार्हसि वीर चेष्टितुम् ॥ २२ ॥
yajñena yuṣmad-viṣaye dvijātibhir vitāyamānena surāḥ kalā hareḥ sviṣṭāḥ sutuṣṭāḥ pradiśanti vāñchitaṁ tad-dhelanaṁ nārhasi vīra ceṣṭitum
మీ రాజ్యంలో ద్విజ బ్రాహ్మణులు యజ్ఞాన్ని విస్తరించి నిర్వహిస్తే, హరికి అంసరూపులైన దేవతలు ఆ కార్యంతో అత్యంత సంతుష్టులై మీకు కోరిన ఫలితాన్ని ప్రసాదిస్తారు. కాబట్టి ఓ వీరా! యజ్ఞాలను ఆపి దేవతలను అవమానించడం తగదు।
This verse says that when qualified brāhmaṇas properly conduct yajña for the beneficiary, the demigods become satisfied and grant the desired results; therefore yajña should not be mocked or obstructed.
Vena was rejecting Vedic religious duties and opposing sacrifice; the brāhmaṇas warned him that yajña pleases the demigods—who are connected to Hari—and brings rightful results, so he should not commit such irreligious contempt.
Respect sacred practices and those who preserve dharma; avoid cynicism toward sincere worship, and support spiritually uplifting acts that cultivate gratitude, discipline, and devotion to God.