Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Bali Mahārāja’s Empowerment and Conquest of Indra’s City

Prelude to Vāmana’s Petition

मघवांस्तमभिप्रेत्य बले: परममुद्यमम् । सर्वदेवगणोपेतो गुरुमेतदुवाच ह ॥ २४ ॥

maghavāṁs tam abhipretya baleḥ paramam udyamam sarva-deva-gaṇopeto gurum etad uvāca ha

బలి మహారాజు యొక్క అలసటలేని ప్రయత్నం మరియు అతని ఉద్దేశ్యాన్ని గ్రహించిన మఘవా ఇంద్రుడు, ఇతర దేవగణాలతో కలిసి తన గురువు బృహస్పతిని సమీపించి ఈ విధంగా పలికాడు।

maghavānIndra (Maghavan)
maghavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmaghavan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; name/epithet of Indra
tamhim (Bali)
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
abhipretyahaving understood/considered
abhipretya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootabhi-√i (धातु) (कृदन्त)
FormGerund/Absolutive (क्त्वा/ल्यप्) = ‘having approached/considered’
baleḥof Bali
baleḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
paramamgreatest, extreme
paramam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; modifies ‘udyamam’
udyamameffort, enterprise
udyamam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootudyama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarva-deva-gaṇa-upetaḥaccompanied by all the hosts of gods
sarva-deva-gaṇa-upetaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + upeta (कृदन्त from upa-√i)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; PPP ‘upeta’ = ‘accompanied’; समासः—तत्पुरुष (सर्वदेवगणेन उपेतः)
gurumto the teacher (Bṛhaspati)
gurum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
etatthis
etat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun used as object of speech
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), Parasmaipada; 3rd person, Singular
haindeed/forsooth
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormParticle (निपात) adding emphasis/tradition
I
Indra (Maghavān)
B
Bali Mahārāja
B
Bṛhaspati
D
Demigods (Deva-gaṇas)

FAQs

It describes Indra recognizing Bali Mahārāja’s powerful advance and, along with the other demigods, going to his guru Bṛhaspati for counsel.

Because the demigods were being overpowered; Indra sought the guidance of his spiritual master to respond properly and in a dharmic, effective way.

When facing a stronger opponent or a crisis, don’t act impulsively—seek wise counsel from qualified mentors and proceed with humility and clear strategy.