Sukta 9
सभायाश्च वै स समितेश्च सेनायाश्च सुरायाश्च प्रियं धाम भवति य एवं वेद
sabhā́yāś ca váí sá sámitéś ca sénāyāś ca śūrā́yāś ca priyáṃ dhā́ma bhavati yá eváṃ véda
He verily becometh a dear and favoured seat with the Council and the Assembly, with the host and with the heroes—whoso thus knoweth.
ఇలా తెలిసినవాడు, సభలోను సమితిలోను, సేనలోను శూరుల మధ్యను, ప్రియమైనదిగా మరియు అనుగ్రహింపబడిన ఆసనంగా (ప్రియ ధామంగా) అవుతాడు.
Rishi: Vrātya tradition (anonymous/collective)
Devata: Sabhā-Samiti-Senā-Śūra (institutional powers)
Chandas: Prose-like Atharvanic refrain style
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From institutional enumeration to calm assurance of favor and belonging.","listener_experience":"Settled confidence; sense of being welcomed and supported.","intensity":4}