Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 1

सोमेनादित्या बलिनः सोमेन पृथिवी मही। अथो नक्षत्राणामेषामुपस्थे सोम आहितः

soména ādityā́ balínaḥ soména pṛthivī́ mahī́ | átho nákṣatrāṇām eṣā́m upásthe sóma ā́hitaḥ ||

By Soma are the Ādityas made strong; by Soma the broad Earth is made great. Moreover, in the bosom of these constellations Soma is laid up and established.

సోమమువల్ల ఆదిత్యులు బలవంతులు అవుతారు; సోమమువల్ల విశాలమైన భూమి మహత్తును పొందుతుంది. ఇంకా ఈ నక్షత్రాల ఉపస్థంలో (అంకంలో) సోమం స్థాపితమై నిహితంగా ఉంది.

सोमेणby/with Soma
सोमेण:
करण
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
बलिनःstrong, powerful
बलिनः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
सोमेणby/with Soma
सोमेण:
करण
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पृथिवीthe Earth
पृथिवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
महीgreat, vast
मही:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमही (प्रातिपदिक)
अथोand also, moreover
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथो (अव्यय)
नक्षत्राणाम्of the stars/constellations
नक्षत्राणाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
एषाम्of these
एषाम्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उपस्थेin the lap/bosom
उपस्थे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootउपस्थ (प्रातिपदिक)
सोमःSoma
सोमः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
आहितःplaced, deposited
आहितः:
TypeParticiple (Adjective)
Rootआ-धा (धातु) → आहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers in the nuptial book (AV 14); specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition.

Devata: Soma (lunar/pressed essence), with Ādityas and Nakṣatras as associated powers

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV narrative/ritual verses; metrical exactness may vary by pada reading)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Quiet affirmation → cosmic reassurance.","listener_experience":"Settled confidence; feeling of being held by orderly time and gentle nourishment.","intensity":4}