Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 5

तथाप्यतुष्यन्तमन्यस्मिन्पुत्रे दारेषु वा स्निह्यन्तमरण्यायापृच्छेत ॥ कZ_०१.१८.०५ ॥

tathāpy atuṣyantam anyasmin putre dāreṣu vā snihyantam araṇyāya āpṛccheta

అయినా తండ్రి అసంతృప్తిగానే ఉండి—ఇతర కుమారునిపై లేదా తన భార్యలపై స్నేహం చూపితే—అతడు అరణ్యానికి వెళ్లేందుకు అనుమతి తీసుకుని (రాజసభ నుంచి) తప్పుకోవాలి.

तथापिnevertheless, even so
तथापि:
TypeParticle
Rootतथा + अपि
Formअव्यय; समुच्चय/विरोधसूचक (concessive)
अतुष्यन्तम्one who is not satisfied / remaining dissatisfied
अतुष्यन्तम्:
TypeParticiple
Rootतुष्
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग? प्रायः पुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; परस्मैपदी धातु तुष् (तुष्यति)
अन्यस्मिन्in/with another (person/thing)
अन्यस्मिन्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
Formसर्वनाम-विशेषण; पुं/नपुं; एकवचन; सप्तमी
पुत्रेin a son
पुत्रे:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी
दारेषुin (his) wife/wives
दारेषु:
TypeNoun
Rootदार
Formपुंलिङ्ग (प्रायः बहुवचनान्त); बहुवचन; सप्तमी
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्यय; विकल्पार्थक
स्निह्यन्तम्one who is affectionate/attached (to)
स्निह्यन्तम्:
TypeParticiple
Rootस्निह्
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; धातु स्निह् (स्निह्यति)
अरण्यायto the forest; for the forest (i.e., to go to the forest)
अरण्याय:
TypeNoun
Rootअरण्य
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; चतुर्थी (प्रयोजन/गमनार्थ)
अपृच्छेतhe should ask / he should inquire
अपृच्छेत:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; उपसर्ग आ-; धातु प्रच्छ् ‘to ask’
K
king/father
O
other son
Q
queens/consorts

FAQs

It lowers immediate threat, reduces the chance of being framed in palace conspiracies, and avoids forcing a succession showdown prematurely.