जातव्यसनप्रकृतिरन्ध्रमुपस्थितानर्थं वा ज्यायांसं हीनो दुर्गमित्रप्रतिष्टब्धो वा ह्रस्वमध्वानं यातुकामः शत्रुमयुद्धमेकान्तसिद्धिं वा लाभमादातुकामो बलसमाद्द् हीनेन लाभेन पणेत ॥ कZ_०७.७.११ ॥
jātavyasanaprakṛtir andhram upasthitānarthaṃ vā jyāyāṃsaṃ hīno durgamitrapratiṣṭabdho vā hrasvam adhvānaṃ yātukāmaḥ śatrum ayuddham ekāntasiddhiṃ vā lābham ādātukāmo balasamād hīnena lābhena paṇeta
ఎవరైనా దురదృష్టానికి లోనయ్యే స్వభావం కలిగి ఉండి, బలహీనత బహిర్గతమై ఉండి, సమీప విపత్తు ఎదురై, బలవంతుడితో పోల్చితే తక్కువగా ఉండి, కోట లేదా శత్రు మిత్రుడిచే అడ్డుకుపోయి, త్వరగా బయటపడేందుకు చిన్న మార్గం కోరుతూ, లేదా యుద్ధం లేకుండా గానీ/నిశ్చిత విజయంతో గానీ లాభం పొందాలని కోరితే—బలాలు సమానమైనా, తక్కువ లాభానికే బేరం చేయాలి.
Because contextual constraints (vulnerability, looming danger, encirclement, urgency, or desire for certainty) can make war-costs and downside risk outweigh the marginal benefit of holding out.