न चेदनुगृह्णीयात्कोशदण्डाभ्यां मित्रमनुगृह्य ये मध्यमद्वेषिणो राजानः परस्परानुगृहीता वा बहवस्तिष्ठेयुः एकसिद्धौ वा बहवः सिध्येयुः परस्पराद्वा शङ्किता नोत्तिष्ठेरन्तेषां प्रधानमेकमासन्नं वा सामदानाभ्यां लभेत ॥ कZ_०७.१८.०८ ॥
na ced anugṛhṇīyāt kośa-daṇḍābhyāṃ mitram anugṛhya ye madhyama-dveṣiṇo rājānaḥ parasparānugṛhītā vā bahavas tiṣṭheyuḥ eka-siddhau vā bahavaḥ sidhyeyuḥ parasparād vā śaṅkitā nottiṣṭheran teṣāṃ pradhānam ekam āsannaṃ vā sāma-dānābhyāṃ labheta
అది (మండలం) అనుకూలించకపోతే, ధనం మరియు బలం (కోశ-దండ) ద్వారా తన మిత్రుణ్ని ఆదరించి, మధ్యముని ద్వేషించే రాజులను సంపాదించాలి—పరస్పర సహాయంతో నిలిచే అనేకమందైనా, లేదా ఒకరి విజయంతో అనేకమంది కలిసి విజయవంతమయ్యేవారైనా; లేదా పరస్పర అనుమానంతో లేవలేని వారైనా. వారిలో ప్రధానుణ్ని, లేదా సమీపంలోని ఒకరిని, సామ (సమన్వయం) మరియు దాన (బహుమతులు) ద్వారా పొందాలి।
A principal provides leadership and coordination capacity; a nearby king offers speed, logistics, and immediate pressure—both maximize coalition effectiveness per unit cost.