वारुणयोगाग्निदाहेषु वा शरीरमन्यदाधाय शत्रुमभियुञ्जीत पुत्रो मे त्वया हतः इति ॥ कZ_०७.१७.६० ॥
vāruṇayogāgnidāheṣu vā śarīram anyad ādhāya śatrum abhiyuñjīta putro me tvayā hataḥ iti
లేదా నీటి-యంత్రంతో ముంచివేయడం గానీ అగ్ని ప్రమాదం గానీ జరిగినప్పుడు, తనదిగా భావించేలా మరో శరీరాన్ని/మృతదేహాన్ని ఉంచి, శత్రువును ఎదుర్కొని/దాడి చేసి— “నా కుమారుణ్ని నీవు చంపావు” అని చెప్పాలి.
It is a pretext narrative to justify confrontation and gain proximity—turning moral outrage into an access mechanism.