Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 28

यस्मिन्वा गुणे स्थितः स्वकर्मवृद्धिं क्षयं वा नाभिपश्येदेतत्स्थानम् ॥ कZ_०७.१.२८ ॥

yasminvā guṇe sthitaḥ svakarmavṛddhiṃ kṣayaṃ vā nābhipaśyed etat sthānam

ఏ విధాన-స్థితిలో ఉండగా తన కార్యాల్లో పెరుగుదలగానీ తగ్గుదలగానీ ముందుగా కనిపించదో—అదే ‘స్థానం’ (తటస్థత).

यस्मिन्in which (condition/quality)
यस्मिन्:
TypePronoun
Rootयद्
Formसप्तमी-एकवचनम्, पुं/नपुं; सम्बन्धे (relative locative)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
गुणेin a quality/strategic factor
गुणे:
TypeNoun
Rootगुण
Formसप्तमी-एकवचनम्, पुंलिङ्ग
स्थितःbeing situated/placed; abiding
स्थितः:
TypeVerb (Participle)
Rootस्था
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकृदन्तः; प्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्ग; कर्तरि प्रयोगः
स्वकर्मवृद्धिम्increase/prosperity of one’s own work/assigned function
स्वकर्मवृद्धिम्:
TypeNoun
Rootस्वकर्म-वृद्धि
Formद्वितीया-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्ग; स्वस्य कर्मणः वृद्धिः
क्षयम्loss/decline
क्षयम्:
TypeNoun
Rootक्षय
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्ग
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
अभिपश्येत्should perceive/foresee/recognize
अभिपश्येत्:
TypeVerb
Rootअभि√पश् (पश्य)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष-एकवचनम्; लट्-धातोः ‘पश्य’ आधारः; उपसर्गः ‘अभि’
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्ग; निर्देशार्थक
स्थानम्position; state; (strategic) place/standpoint
स्थानम्:
TypeNoun
Rootस्थान
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्ग
K
king (implicit)
O
own state (implicit)

FAQs

A deliberate holding posture where the ruler expects neither growth nor deterioration in his own undertakings by staying put.

To define neutrality as an evaluated equilibrium choice, not passivity—chosen when marginal gains and marginal losses are both unlikely.