Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 11

पुरस्ताद्विषमायां पृष्ठतोऽभिहन्यात् ॥ कZ_१०.३.११ ॥

purastād viṣamāyāṃ pṛṣṭhato 'bhihanyāt

శత్రువు ముందుభాగంలో అసమ నేల ఉన్నప్పుడు, అతనిపై వెనుక నుండి దాడి చేయాలి.

पुरस्तात्in front; from the front; beforehand
पुरस्तात्:
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
Formअव्यय; दिशावाचक/देशवाचक; ‘in front, beforehand’
विषमायाम्in an uneven position/ground (on uneven terrain)
विषमायाम्:
TypeNoun (Adjective used substantively)
Rootविषमा
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी; (विषमा = uneven/irregular) — ‘in an uneven (position/ground)’
पृष्ठतःfrom behind; at the rear
पृष्ठतः:
TypeIndeclinable (Taddhita adverb)
Rootपृष्ठ
Formअव्यय; तद्धितान्त (तसिल्/तः-प्रत्यय); ‘from behind, at the back’
अभिहन्यात्he should strike/attack
अभिहन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; धातुः हन्; उपसर्गः अभि-; विध्यर्थः ‘should strike/attack’
U
uneven terrain
E
enemy formation

FAQs

Uneven ground reduces the enemy’s ability to advance, reorganize, or retreat; striking from behind compounds confusion and limits escape routes.