Previous Sutra

Sutra 23

प्रवास्या निष्क्रयार्थं वा दद्युर्दोषविशेषतः ॥ कZ_०४.४.२३च्द् ॥

pravāsyā niṣkrayārthaṃ vā dadyur doṣaviśeṣataḥ

అపరాధ తీవ్రతను బట్టి వారిని దేశనిర్బంధం చేయాలి లేదా పరిహారం/సమాధాన ధనం చెల్లింప చేయాలి.

प्रवास्याः(those) to be banished / to be sent into exile
प्रवास्याः:
TypeNoun/Participle (verbal adjective)
Rootप्र-√वस्
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन; कृदन्त-विशेषण (ल्यप्/ण्यत्-प्रत्ययार्थक ‘प्रवास्य’ = प्रवासं कर्तव्यः/प्रवास्यः); ‘(ते) प्रवास्याः’ = ‘(they) to be banished/exiled’
निष्क्रयार्थम्for the purpose of redemption (by payment)
निष्क्रयार्थम्:
TypeNoun (compound used adverbially)
Rootनिष्क्रय + अर्थ
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः (‘for the purpose of redemption/buying off’)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्यय; ‘or’
दद्युःthey should give / should grant
दद्युः:
TypeVerb
Root√दा (दाने)
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; ‘they should give’
दोषविशेषतःaccording to the specific offence (case-by-case)
दोषविशेषतः:
TypeAdverb (from noun)
Rootदोष + विशेष + तस्
Formअव्यय; तसिल् (तः) प्रत्ययान्त; ‘according to the particular offence’
O
offenders
S
state adjudicator

FAQs

Proportionality and case-specific calibration: sanctions vary by the offence’s particular form, harm, and intent.