Devanagari script तीर्थाभिषेचनं महाकच्छवर्धनं गवां श्मशानावदोहनं कबन्धदहनं देवरात्रिं च कारयेत् ॥ कZ_०४.३.१५ ॥
Transliteration tīrthābhiṣecanaṃ mahākacchavardhanaṃ gavāṃ śmaśānāvadohanaṃ kabandhadahanaṃ devarātriṃ ca kārayet
Translation అతడు తీర్థాలలో అభిషేకస్నానం, మహాకచ్ఛవర్ధనం, గోవుల ‘శ్మశానావదోహనం’ (శ్మశానంలో పాలు దోవడం), కబంధదహనం (శవదహనం), అలాగే దేవరాత్రి ఆచరణను చేయించాలి.
Word by Word तीर्थाभिषेचनम् ritual ablution/consecration connected with a sacred ford/shrine महाकच्छवर्धनम् the act of promoting/increasing the ‘Mahākaccha’ (a named region/tract) श्मशानावदोहनम् milking (cows) at a cremation ground कबन्धदहनम् burning of a headless corpse/trunk (kabandha) देवरात्रिम् the ‘deva-night’ (a sacred/festival night) कारयेत् should cause (them) to be done / should have (them) performed Entities Mentioned T
tīrtha (ford/pilgrimage site) M
mahākaccha (Great Tortoise) Ś
śmaśāna (cremation ground) K
kabandha (corpse/carcass) More Details FAQs Most directly, organized corpse disposal (kabandha-dahana) and coordinated public observances that manage fear, movement, and compliance; the rest function as legitimating and pacifying measures.