Devanagari scriptतुषारदुर्दिनमगाधनिम्नप्रायं गहनतृणवृक्षं वा देशं ग्रीष्मे यायात् ॥ कZ_०९.१.३८ ॥
Transliterationtuṣāra-durdinam agādha-nimna-prāyaṃ gahana-tṛṇa-vṛkṣaṃ vā deśaṃ grīṣme yāyāt
Translationమంచు పడే, మబ్బుల రోజులు ఎక్కువగా ఉండే దేశం, లేదా లోతైన గోతులతో నిండినది, లేదా దట్టమైన గడ్డి‑చెట్లు ఉన్న దేశంపై గ్రీష్మంలో కదలాలి।
Word by Wordतुषारfrost, snow, cold (wintry conditions) दुर्दिनम्a bad day; foul weather, overcast/rainy day अगाधvery deep, unfathomable निम्नlow ground, depression, hollow प्रायम्mostly, predominantly; having the character of गहनdense, thick, impenetrable देशम्a region/tract of land; terrain यायात्should go; is to proceed 
Entities MentionedT
terrain types (low-lying, dense vegetation)C
cold/overcast conditions FAQs
Summer reduces cold and weather impediments and can improve passability and operational tempo in difficult terrain.