Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 29

कोशसंधिं याचेत सारमस्मै दद्याद् यस्य क्रेतारं नाधिगच्छेत्कुप्यमयुद्धयोग्यं वा ॥ कZ_१२.१.२९ ॥

kośasaṃdhiṃ yāceta sāram asmai dadyād yasya kretāraṃ nādhigacchet kupyaṃ ayuddhayogyaṃ vā

ధనం (కోశం) ద్వారా సంధి కోరితే, కొనుగోలుదారు దొరకని విలువైన వస్తువులు (అమ్ముడుపోని) లేదా యుద్ధోపయోగం కాని సరుకులను అతనికి ఇవ్వాలి।

कोशसन्धिम्a treasury/financial settlement (agreement)
कोशसन्धिम्:
TypeNoun
Rootकोश + सन्धि
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; (कोशस्य सन्धिः)
याचेतhe should request/ask for
याचेत:
TypeVerb
Rootयाच्
Formविधिलिङ्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
सारम्value; a valuable consideration/essence
सारम्:
TypeNoun
Rootसार
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया
अस्मैto him
अस्मै:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formसर्वनाम; चतुर्थी; एकवचन
दद्यात्he should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formविधिलिङ्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
यस्यof whom/whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
Formसर्वनाम; षष्ठी; एकवचन
क्रेतारम्the buyer/purchaser
क्रेतारम्:
TypeNoun
Rootक्री (→ क्रेता)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया
not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेध
अधिगच्छेत्he should find/trace; he should come to know
अधिगच्छेत्:
TypeVerb
Rootअधि + गम्
Formविधिलिङ्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
कुप्यम्movable goods/merchandise
कुप्यम्:
TypeNoun/Adjective
Rootकुप्य
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (विशेष्य-रूपेण)
अयुद्धयोग्यम्not fit for warfare/military use
अयुद्धयोग्यम्:
TypeAdjective
Rootअ + युद्ध + योग्य
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
K
kośa (treasury)

FAQs

Meet the formal demand while minimizing real economic and military loss by transferring low-liquidity or low-utility items.