Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 67

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

पुराणपाठकञ्चैव पूजयेत् प्रयतो नृपः गोभूहिरण्यदानाद्यैर् वस्त्रालङ्कारतर्पणैः

purāṇapāṭhakañcaiva pūjayet prayato nṛpaḥ gobhūhiraṇyadānādyair vastrālaṅkāratarpaṇaiḥ

రాజు నియమంతో పురాణపాఠకుణ్ని పూజించాలి— గోవులు, భూమి, స్వర్ణం మొదలైన దానాలతో, అలాగే వస్త్రాలు, ఆభరణాలు, తర్పణాదులతో।

पुराणपाठकम्the reciter/reader of the Purāṇa
पुराणपाठकम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपुराण + पाठक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—पुराणस्य पाठकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic/only)
पूजयेत्should honor/worship
पूजयेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रयतःself-controlled/pure
प्रयतः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘नृपः’ इत्यस्य विशेषण
नृपःthe king
नृपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गोभूहि-रण्य-दान-आद्यैःwith gifts such as cows, land, gold, donations, etc.
गोभूहि-रण्य-दान-आद्यैः:
करण (Means)
TypeNoun
Rootगो + भू + हिरण्य + दान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—गोभूहि-रण्य-दानानि आदीनि (copulative list)
वस्त्रालङ्कारतर्पणैःwith clothes, ornaments, and offerings/satiation-gifts
वस्त्रालङ्कारतर्पणैः:
करण (Means)
TypeNoun
Rootवस्त्र + अलङ्कार + तर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—वस्त्राणि अलङ्काराः तर्पणानि च (copulative)

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Royal patronage protocol: honor Purāṇa reciters with specified gifts (cows, land, gold, garments, ornaments) and tarpaṇa to sustain public dharma-instruction.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rāja-dharma: Honoring the Purāṇa reciter (pūjā and dāna)","lookup_keywords":["purana-pathaka puja","go-dana","bhu-dana","hiranya-dana","tarpaṇa"],"quick_summary":"A disciplined king should formally honor the Purāṇa reciter through high-value gifts and ritual satisfaction offerings. This institutionalizes dharma-teaching and links kingship with religious stewardship."}

Concept: Dāna and satkāra to dharma-vaktṛs (religious transmitters) are obligations of righteous rule.

Application: Create endowments for reciters, schedule public readings, ensure fair and respectful remuneration, and perform tarpaṇa as part of ceremonial closure.

Khanda Section: Dana-Dharma and Purana-Patha (Ritual Patronage, Merit-making Gifts)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Veera

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king respectfully honors a Purāṇa reciter seated on a vyāsāsana, presenting cows, land-grant documents, gold, garments, ornaments, and performing tarpaṇa with water offerings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, royal figure in traditional attire offering gifts to a paurāṇika, cows and attendants in the background, ritual vessels for tarpaṇa, temple mandapa setting, dignified calm","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king with jeweled crown presenting gold and garments, paurāṇika with manuscript, abundant gold leaf on ornaments and borders, ceremonial grandeur","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of gift categories: cow, land deed, gold coins, folded cloth, ornaments, water libation bowl; fine lines, didactic labeling feel","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, durbar-like scene: king bestowing robes of honor and gold, scribes recording land grant, cows led in, delicate architectural backdrop, refined court etiquette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पुराणपाठकम्+च+एव→पुराणपाठकञ्चैव; दानाद्यैः=दान+आद्यैः; वस्त्र+अलङ्कार+तर्पणैः→वस्त्रालङ्कारतर्पणैः.

Related Themes: Agni Purana dāna-dharma sections listing go/bhū/hiraṇya-dāna; Agni Purana rāja-dharma and sabhā/ritual patronage discussions

P
Purana-pathaka (Purana reciter)
N
Nripa (king)

FAQs

It prescribes a dana-vidhi: the ruler should ritually honour a Purana-reciter through specified forms of gifting (cows, land, gold) and respectful offerings such as garments, ornaments, and tarpaṇa (formal acts of satisfaction/propitiation).

It integrates rajadharma (kingly duty) with ritual economy—detailing how religious transmission (Purana recitation) is sustained through structured patronage and merit-making charity, a recurring practical topic across the Agni Purana’s many disciplines.

Honouring the Purana-reciter with sanctioned gifts is presented as a meritorious act that supports dharma, strengthens sacred learning, and accrues religious merit (puṇya) for the patron—especially when done with personal discipline (prayata).