Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 63

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

ऋग्वेदाद्याः परा ह्य् अत्र पराविद्याक्षरं परं सप्रपञ्चं निष्प्रपञ्चं ब्रह्मणो रूपमीरितं

ṛgvedādyāḥ parā hy atra parāvidyākṣaraṃ paraṃ saprapañcaṃ niṣprapañcaṃ brahmaṇo rūpamīritaṃ

ఇక్కడ ఋగ్వేదాది వేదములు ‘పరా’ (ఉన్నత) విద్యగా చెప్పబడినవి; అయితే పరమ అక్షరమైన పరావిద్య బ్రహ్మ స్వరూపమని ప్రకటించబడింది—సప్రపంచముగా కూడా, నిష్ప్రపంచముగా కూడా।

ऋग्वेदाद्याःbeginning with the Ṛgveda
ऋग्वेदाद्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋग्वेद + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (ऋग्वेदः आदिः येषाम्/यासाम्)
पराःhigher/supreme
पराः:
Karta (कर्ता/विधेय-भागः)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; indeed)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान-प्रसङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb: ‘here/in this matter’)
पराविद्याक्षरम्the imperishable (akṣara) as the higher knowledge
पराविद्याक्षरम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देशः)
TypeNoun
Rootपरा + विद्या + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय/बहुपदसमासः (पराविद्या एव अक्षरम्/पराविद्यायाः अक्षरम्—अक्षर-रूपं तत्त्वम्)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र विशेषणरूपेण (to akṣaram/rūpam)
सप्रपञ्चम्with manifestation (with the phenomenal world)
सप्रपञ्चम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + प्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (प्रपञ्चेन सह)
निष्प्रपञ्चम्without manifestation (transcending the world)
निष्प्रपञ्चम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिस् + प्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (प्रपञ्च-रहितम्)
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
रूपम्form/nature
रूपम्:
Karta (कर्ता/विधेय-आश्रयः)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ईरितम्is declared
ईरितम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootईर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘(रूपम्) ईरितम्’ = “is declared”

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Clarifies the hierarchy of knowledge: Vedic corpus as apara (textual/ritual learning) and Para-vidyā as akṣara-brahma realization, including understanding Brahman as both immanent (saprapañca) and transcendent (niṣprapañca) for meditation and teaching.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Aparā-vidyā (Veda) and Parā-vidyā (Akṣara-brahma): Saprapañca/Niṣprapañca Brahman","lookup_keywords":["Para vidya","Apara vidya","Akshara","Saprapancha","Nishprapancha"],"quick_summary":"Distinguishes Vedic learning as apara (instrumental knowledge) from Para-vidyā as imperishable Brahman-knowledge, presenting Brahman as both manifest-with-world and beyond-world—guiding nondual contemplation."}

Concept: Para-vidyā as akṣara (imperishable) Brahman-knowledge; Brahman understood as both immanent in manifestation (saprapañca) and transcendent beyond manifestation (niṣprapañca).

Application: Meditative instruction: contemplate Brahman as the ground of appearances (immanence) while recognizing its untouched transcendence; treat Vedic study as preparatory, culminating in direct realization.

Khanda Section: Vidya-Parampara (Apara-vidya and Para-vidya; Vedic corpus and Brahman-knowledge)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic teaching scene: two scrolls labeled 'Aparā (Ṛg etc.)' and 'Parā (Akṣara)' held by a guru; behind, a cosmic form showing the manifest universe (saprapañca) dissolving into a luminous formless expanse (niṣprapañca).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru with two palm-leaf bundles labeled Aparā and Parā; background split: left shows cosmic worlds and elements, right shows radiant abstract Brahman field; earthy palette, iconic symmetry","tanjore_prompt":"Tanjore with gold: central golden Om/akṣara radiance, lower register guru and disciple with two manuscripts; left panel depicts saguṇa cosmic form, right panel depicts nirguṇa luminous void; heavy gold ornamentation","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic yet elegant: two-tier chart Aparā→Parā, with saprapañca/niṣprapañca annotations; a meditating figure at the base; fine lines and soft washes","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, philosophical discourse in a garden pavilion; a painted cosmological map in the background transitioning from detailed universe to blank luminous space; calligraphic labels for akṣara, saprapañca, niṣprapañca"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: योगो ह्य् इत्यादिवत्: परा ह्य् अत्र = पराः + हि + अत्र (विसर्ग-सन्धिः). रूपमीरितम् = रूपम् + ईरितम् (स्वर-सन्धिः).

Related Themes: Agni Purana 382 (Para/Apara-vidyā discussion)

R
Rigveda
V
Vedas
P
Para-vidya
A
Akshara
B
Brahman
P
Prapancha

FAQs

It classifies knowledge into Vedic learning (Ṛgveda and other Vedas) and Parāvidyā—imperishable knowledge of Brahman—framing the latter as the decisive liberating wisdom beyond mere ritual and textual mastery.

It shows the Purana’s encyclopedic scope by mapping the entire Vedic corpus (scriptural/ritual knowledge) alongside Vedantic metaphysics (Brahman as both manifested and unmanifest), integrating liturgical learning with ultimate philosophical doctrine.

It implies that while Vedic study supports dharma and merit, liberation-oriented purification culminates in Parāvidyā—realization of Brahman as both immanent in the world and transcendent beyond it.