Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 22

Chapter 381 — यमगीता

Yama-gītā

बुद्धिन्तु सारथिं विद्धि मनः प्रग्रहमेव च इन्द्रयाणि हयानाहुर्विषयांश्चेषुगोचरान्

buddhintu sārathiṃ viddhi manaḥ pragrahameva ca indrayāṇi hayānāhurviṣayāṃśceṣugocarān

బుద్ధిని సారథిగా, మనస్సును పగ్గాలుగా తెలుసుకో. ఇంద్రియాలు గుర్రాలు; విషయాలు వాటి సంచార గోచరాలు.

बुद्धिम्intellect
बुद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थ-भेदक (but/indeed)
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विद्धिknow (you should know)
विद्धि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मनःmind
मनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रग्रहम्rein/bridle
प्रग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/indeed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
इन्द्रियाणिsenses
इन्द्रियाणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हयान्horses
हयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
आहुःthey say/call
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect; ‘they say’), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विषयान्objects (of sense)
विषयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
इषु-गोचरान्the ranges/fields of arrows (targets)
इषु-गोचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइषु (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-सम्बन्ध: ‘इषूणां गोचराः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Lord Agni (teaching in the Agni Purana’s didactic narration)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Yoga","practical_application":"Use the chariot metaphor as a daily self-audit: keep buddhi (discernment) in command, manas as controlled reins, and regulate indriyas so they do not run toward their viṣayas unchecked.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Ratha-dṛṣṭānta: Buddhi–Manas–Indriya–Viṣaya Mapping","lookup_keywords":["ratha-drstanta","buddhi sarathi","manas pragraha","indriya haya","visaya gocara"],"quick_summary":"Defines the inner instrument via the chariot allegory: intellect guides, mind restrains, senses move, and objects are their grazing-fields. Practical takeaway: mastery begins with rein-like mind-control under discriminative intellect."}

Alamkara Type: Rūpaka (extended metaphor/allegory)

Concept: Antaḥkaraṇa–indriya governance: buddhi should direct, manas should restrain, senses should be harnessed, and viṣayas are the arena of temptation.

Application: Practice pratyāhāra and dhāraṇā: before acting, pause and let buddhi decide; use manas to ‘hold the reins’ by limiting sensory inputs.

Khanda Section: Adhyatma / Yoga (Antahkarana–Indriya allegory; chariot metaphor)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A chariot allegory: buddhi as the charioteer holding the reins (manas), driving horses (senses) toward various landscapes (sense-objects).","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet vivid colors, ornate borders; a serene charioteer labeled Buddhi guiding a chariot, reins labeled Manas, five horses labeled Indriyas, lush fields and objects as Viṣayas; calm śānta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights; symbolic chariot scene with embossed ornaments, Buddhi as regal charioteer, Manas as jeweled reins, horses as stylized indriyas, viṣaya-fields rendered as icon-like panels; devotional-didactic composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework and soft shading; instructional diagram-like chariot with clear labels for buddhi/manas/indriya/viṣaya, balanced composition, minimal background for clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing and naturalistic horses; a philosopher-charioteer controlling spirited horses moving toward marketplaces and gardens (sense-objects), with calligraphic labels and subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: बुद्धिन्+तु→बुद्धिं तु; प्रग्रहम्+एव→प्रग्रहमेव; हयान्+आहुः→हयानाहुः; विषयान्+च→विषयांश्च; इषु+गोचरान्→इषुगोचरान् (समास)

Related Themes: Agni Purana 381 (Adhyatma/Yoga section on indriya-nigraha and moksha)

B
Buddhi
M
Manas
I
Indriyas
V
Vishayas

FAQs

It imparts adhyatmic-yogic knowledge: the functional mapping of buddhi (discrimination) as controller, manas as the regulating reins, and indriyas as instruments that must be governed to prevent uncontrolled pursuit of viṣayas (sense-objects).

Alongside ritual, polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves classical psychological–yogic models (antahkaraṇa and indriya theory). This verse is a compact doctrinal unit usable for ethics, meditation practice, and self-discipline—showing the text’s wide, encyclopedic scope.

By placing buddhi in command and restraining the senses through the mind, one reduces desire-driven action and its karmic entanglements, supporting inner purity, steadiness in dharma, and progress toward liberation-oriented self-knowledge.