Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 28

Description of the Royal Dynasties (राजवंशवर्णनम्) — Chapter Colophon and Transition

वशिष्ठपरिचाराभ्यां सप्तासन् गिरिकासुताः वृहद्रथः कुशो वीरो यदुः प्रत्यग्रहो बलः

vaśiṣṭhaparicārābhyāṃ saptāsan girikāsutāḥ vṛhadrathaḥ kuśo vīro yaduḥ pratyagraho balaḥ

వశిష్ఠుని ఇద్దరు పరిచారకుల ద్వారా గిరికాకు ఏడు కుమారులు కలిగారు—వృహద్రథ, కుశ, వీర, యదు, ప్రత్యగ్రహ మరియు బల మొదలైనవారు.

वशिष्ठपरिचाराभ्याम्by/through the attendants of Vasiṣṭha (two)
वशिष्ठपरिचाराभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ + परिचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वशिष्ठस्य परिचारौ)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like numeral)
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गिरिकासुताःsons of Girikā
गिरिकासुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिका + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरिकायाः सुताः)
वृहद्रथःVṛhadratha
वृहद्रथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृहत् + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (वृहन् रथः यस्य/वृहद्रथः)
कुशःKuśa
कुशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वीरःVīra
वीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यदुःYadu
यदुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रत्यग्रहःPratyagraha
प्रत्यग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रत्यग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बलःBala
बलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogies to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Explains an unusual birth/lineage tradition connected with Vasiṣṭha’s household and Girikā’s sons; useful for reconciling variant genealogies and clan origins.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Seven sons of Girikā connected to Vasiṣṭha’s attendants","lookup_keywords":["Vasiṣṭha","paricāra","Girikā","Vṛhadratha","Yadu"],"quick_summary":"The verse attributes a set of sons to Girikā in connection with Vasiṣṭha’s attendants, listing notable names such as Vṛhadratha and Yadu, indicating a genealogical branch-point."}

Concept: Sage-households (ṛṣi-kula) as legitimizing centers for lineage and social order; proximity to a Brahmarṣi confers sanctity/authority on origins.

Application: In Purāṇic hermeneutics, treat such notices as markers of legitimacy and as cues to compare variant vaṃśa traditions across sources.

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies and royal lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An āśrama setting of Vasiṣṭha with two attendants; Girikā depicted with her sons presented in a row, each labeled, suggesting a lineage origin scene.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Vasiṣṭha seated in āśrama with japa-mālā, two attendants standing; Girikā with seven children in a neat row; stylized trees, riverbank hermitage motifs, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Vasiṣṭha with golden halo under an ornate arch; Girikā offering the children; heavy gold embellishment on ornaments and borders, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore: clear didactic composition—Vasiṣṭha, attendants, and a labeled lineup of sons (Vṛhadratha, Kuśa, Vīra, Yadu, Pratyagraha, Bala, plus one implied/space for the seventh); delicate linework and calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: hermitage courtyard with detailed flora; Vasiṣṭha receiving salutations; Girikā and sons in courtly yet ascetic setting; fine facial detailing and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: वशिष्ठपरिचाराभ्यां = वशिष्ठ-परिचार-आभ्याम् (समास + विभक्ति); सप्तासन् → सप्त आसन्

Related Themes: Agni Purāṇa Vamśānucarita passages on Magadha/Yadu-related branches (contextual)

V
Vasiṣṭha
G
Girikā
V
Vṛhadratha
K
Kuśa
V
Vīra
Y
Yadu
P
Pratyagraha
B
Bala

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as a genealogical record, preserving names within a dynastic lineage.

By cataloging lineages and proper names, it adds a historiographic layer (vamśa material) alongside the Agni Purana’s many technical domains (ritual, polity, medicine, and arts), making the text a wide-ranging reference compendium.

Recitation and preservation of sacred genealogies is traditionally treated as smṛti-dharma support—strengthening continuity of dharma through remembrance of ancestral lines and exemplary royal succession.