Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 8

Māheśvara-snāna: Lakṣa/Koṭi-homa, Protective Baths, Unguents, and Graha-Śānti

हैमाद्भिश् चैव माङ्गल्यं रूप्यताम्रोदकैस् तथा रत्नोदकैस्तु विजयः सौभाग्यं सर्वगन्धकैः

haimādbhiś caiva māṅgalyaṃ rūpyatāmrodakais tathā ratnodakaistu vijayaḥ saubhāgyaṃ sarvagandhakaiḥ

సువర్ణసంబంధ జలంతో మాంగల్యం కలుగుతుంది; అలాగే వెండి, తామ్రసంబంధ జలంతో కూడ. రత్నసంస్కృత జలంతో విజయం లభిస్తుంది; సర్వసుగంధాలతో సువాసన చేసిన జలంతో సౌభాగ్యం కలుగుతుంది.

हैम-अद्भिःwith golden water
हैम-अद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहैम (प्रातिपदिक) + अप्/अद्बिस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (अप्), तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हैमाः आपः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle: 'indeed/only')
माङ्गल्यम्auspiciousness
माङ्गल्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाङ्गल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रूप्य-ताम्र-उदकैःwith silver- and copper-water
रूप्य-ताम्र-उदकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरूप्य (प्रातिपदिक) + ताम्र (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (रूप्यताम्रयोः उदकानि)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
रत्न-उदकैःwith gem-water
रत्न-उदकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रत्नस्य उदकानि)
तुindeed / and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात
विजयःvictory
विजयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्व-गन्धकैःwith all perfumes/fragrances
सर्व-गन्धकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां गन्धकाः/सर्वगन्धाः)

Lord Agni (in instruction to the sages, traditionally to Vasiṣṭha in Agni Purāṇa discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi / Snana-prayoga","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Select abhiṣeka/snānīya water media (gold, silver/copper, gems, perfumes) to invoke specific auspicious results—maṅgalya, victory, and saubhāgya—within consecration and ceremonial bathing.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Abhiṣeka-jala-bheda: Hema–Rūpya–Tāmra–Ratna–Sarvagandha Phala","lookup_keywords":["abhisheka","hema-udaka","ratnodaka","sarvagandha","mangala-snana"],"quick_summary":"Different empowered waters are assigned distinct fruits: gold-associated water for auspiciousness, silver/copper water likewise, gem-infused water for victory, and fully perfumed water for good fortune."}

Concept: Symbolic correspondences: material purity/splendor (hema, ratna, gandha) is used as a support for invoking inner and outer maṅgala and siddhi.

Application: In ceremonial worship, choose offerings that reinforce the intended saṅkalpa (maṅgala, vijaya, saubhāgya) while maintaining cleanliness and non-harm.

Khanda Section: Puja-vidhi (Abhisheka & Mangala-snana rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Temple abhiṣeka: priests pour water from kalaśas containing gold/silver/copper contact, gem-infused water, and fragrant perfumed water over a deity or devotee in a maṅgala-snana ceremony.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple abhiṣeka scene with bronze kalaśas, hints of gold and gem colors in water streams, incense and flower garlands, stylized deity silhouette, serene ritual atmosphere.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, richly ornamented deity receiving abhiṣeka, gold leaf emphasizing hema association, gem-like highlights in the water, heavy floral perfumes and lamps, ornate arch frame.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean diagrammatic ritual scene: four vessels labeled hema/rūpya-tāmra/ratna/sarvagandha, priest performing abhiṣeka, precise detailing of implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly shrine with attendants holding metal ewers and jewel caskets, perfumers presenting gandha, delicate water streams over idol, intricate architecture and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: हैमाद्भिः = हैम-अद्भिः; उदकैः + तु → उदकैस्तु; रूप्यताम्रोदकैः = रूप्य-ताम्र-उदकैः; रत्नोदकैः = रत्न-उदकैः

Related Themes: Agni Purana 266 (mangala-snana/abhisheka phala lists); Agni Purana iconography/temple ritual sections (general)

A
Agni Purana
A
Abhisheka
M
Mangala-snana
R
Ratna (gems)
H
Hema (gold)
R
Rupya (silver)
T
Tamra (copper)

FAQs

It specifies the phala (ritual result) of abhiṣeka/snānīya water prepared with particular substances—gold for auspiciousness, silver/copper-associated water for auspicious effect, gem-associated water for victory, and universally fragrant water for good fortune.

It catalogues practical ritual variables (dravya—materials) and their claimed outcomes (phala), reflecting the Agni Purana’s systematic, almost manual-like treatment of worship technology alongside its many other disciplines.

By choosing ritually potent substances for abhiṣeka, the practitioner aligns the rite with śubha-phala (auspicious karmic outcomes)—purification, prosperity, and success—framing devotion as both spiritual and merit-yielding action.