Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 45

Rājanīti (Statecraft): Ṣaḍvidha-bala, Vyūha-vidhāna, and Strategic Warfare

युद्धं हि नायकप्राणं हन्यते तदनायकं उरसि स्थापयेन्नागान् प्रचण्डान् कक्षयो रथान्

yuddhaṃ hi nāyakaprāṇaṃ hanyate tadanāyakaṃ urasi sthāpayennāgān pracaṇḍān kakṣayo rathān

యుద్ధం నాయకుని ప్రాణంపై ఆధారపడుతుంది; అతడు హతుడైతే సేన నాయకరహితమవుతుంది. అందుచేత ముందుభాగంలో వక్షరక్షగా ప్రబల ఏనుగులను నిలిపి, రెండు కక్షలలో ఉగ్ర రథాలను ఉంచాలి.

युद्धम्battle
युद्धम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हिindeed / for
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
नायकप्राणम्having the leader as its life
नायकप्राणम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनायक-प्राण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—“नायकस्य प्राणः” इव (leader is the life)
हन्यतेis destroyed / is slain
हन्यते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive)
तत्that
तत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अनायकम्leaderless
अनायकम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-नायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negated)
उरसिon the chest / in front
उरसि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
स्थापयेत्one should place
स्थापयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था + णिच् (धातु)
Formलिङ् (विधिलिङ्/optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative (णिच्)
नागान्elephants
नागान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), बहुवचन
प्रचण्डान्fierce / powerful
प्रचण्डान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
कक्षयोःon the two flanks
कक्षयोः:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी (Genitive/Locative), द्विवचन; ‘in/on the flanks’ sense locative dual common
रथान्chariots
रथान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), बहुवचन

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Protecting command-and-control by guarding the commander; using elephants as a frontal shock/guard and chariots as mobile flank forces.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Nayaka-prāṇa principle and protective deployment (elephants front, chariots flanks)","lookup_keywords":["nāyaka-prāṇa","senā-nāyaka","gaja-urasi","ratha-kakṣa","command-protection"],"quick_summary":"The army’s effectiveness hinges on the commander’s survival; if he falls, the force becomes leaderless. Therefore deploy powerful elephants as a frontal breast-guard and fierce chariots on the flanks."}

Weapon Type: Elephants (gaja), chariots (ratha)

Concept: Leadership is the army’s vital principle; safeguarding the center of command preserves collective agency.

Application: Design formations with layered protection around leadership; allocate best shock troops to guard the decisive node (commander).

Khanda Section: Dhanurveda (Ancient Indian Military Science / Ratha-niti)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commander positioned securely while massive elephants form a breast-guard at the front; chariots race along both flanks, poised to strike and protect the formation’s sides.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central commander under parasol, front line of caparisoned elephants as a protective wall, flanking chariots with archers; bold outlines, rhythmic symmetry, temple-mural palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: commander enthroned on a chariot or platform with gold halo-like ornamentation; elephants in front with gold embellishments; flanking chariots with ornate wheels; rich borders and gold work.","mysore_prompt":"Mysore: clear tactical illustration—commander node highlighted, elephants labeled as urasi-guard, chariots labeled kakṣa; refined lines, soft colors, didactic layout.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: realistic elephants with mahouts forming a front screen; dynamic chariots on flanks; commander guarded by attendants; detailed armor, textiles, and dust of battle."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तदनायकं = तत् + अनायकम्; स्थापयेन्नागान् = स्थापयेत् + नागान् (त् + न → न्न्).

Related Themes: Agni Purana 241 (ratha-nīti and vyūha deployment rules)

A
Agni Purana
D
Dhanurveda
N
Nayaka (commander)
N
Naga (war-elephant)
R
Ratha (chariot)

FAQs

This verse imparts Dhanurveda/Ratha-niti: protect the command structure (since an army collapses when the commander falls) by deploying elephants as a frontal shield and chariots to secure both flanks.

Alongside theology and rites, the Agni Purana preserves practical statecraft and war-science. This verse is a concise tactical rule about leadership vulnerability and combined-arms placement (elephants and chariots), illustrating its multi-disciplinary scope.

Within a dharmic frame, it supports the idea of disciplined, ordered conduct in conflict—minimizing chaos and needless loss by maintaining leadership and proper formation—aligning warfare with restraint and responsibility rather than reckless violence.