Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 34

Raṇadīkṣā (War-Consecration) — Agni Purāṇa Adhyāya 235

भग्नसन्धारणं तत्र योधानां परिकीर्तितं प्रधानभङ्गे सैन्यस्य नाशस्थानं विधीयते

bhagnasandhāraṇaṃ tatra yodhānāṃ parikīrtitaṃ pradhānabhaṅge sainyasya nāśasthānaṃ vidhīyate

ఆ సందర్భంలో ‘భగ్న-సంధారణ’ (చెదిరిన దళాన్ని నిలుపుదల చేయడం/సమీకరించడం) యోధుల కర్తవ్యంగా చెప్పబడింది. ప్రధాన భాగం భగ్నమైతే సైన్య వినాశ స్థానం నిర్ణయించబడుతుంది.

भग्न-सन्धारणम्supporting the broken (ranks)
भग्न-सन्धारणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभग्न (कृदन्त; भञ्ज्-धातोः क्त) + सन्धारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; तत्पुरुषः (support/holding of the broken [line])
तत्रthere / in that case
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Locative-adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (there/in that context)
योधानाम्of the warriors
योधानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th) बहुवचनम्
परिकीर्तितम्is declared / is stated
परिकीर्तितम्:
Vidhana (विधान/Predicate)
TypeAdjective
Rootपरि-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (has been declared)
प्रधान-भङ्गेwhen the chief is broken/defeated
प्रधान-भङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक) + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम्; तत्पुरुषः (on the breaking of the chief [unit/leader])
सैन्यस्यof the army
सैन्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठी (6th) एकवचनम्
नाश-स्थानम्the point/cause of destruction
नाश-स्थानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; तत्पुरुषः (place/cause of destruction)
विधीयतेis prescribed / is laid down
विधीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formलट् (Present) प्रथमपुरुषः (3rd) एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (passive: is prescribed/ordained)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s Dhanurveda material)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: भग्नसन्धारणं → भग्न-सन्धारणम्; नाशस्थानं → नाश-स्थानम्.

Y
Yodha (warriors)
S
Sainya (army)
P
Pradhāna (chief/leader)

FAQs

A Dhanurveda tactical principle: warriors must stabilize and rally disordered units (bhagna-sandhāraṇa), and the collapse of the chief/central unit (pradhāna-bhaṅga) marks the decisive vulnerability where the army’s destruction becomes imminent.

It shows the Agni Purana’s coverage of practical statecraft and war-science alongside religious topics—codifying battlefield leadership doctrine, morale management, and structural weak points in an army.

By framing disciplined conduct and duty in battle as a prescribed rule (vidhīyate), the text implies that orderly, responsible action—even in warfare—aligns with dharma, reducing chaos-driven harm and supporting righteous protection of society.