Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 28

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

मातरं पितरं ज्येष्ठं भ्रातरं श्वशुरं गुरुं आक्षारयञ्च्छतं दण्ड्यः पन्थानं चाददद्गुरोः

mātaraṃ pitaraṃ jyeṣṭhaṃ bhrātaraṃ śvaśuraṃ guruṃ ākṣārayañcchataṃ daṇḍyaḥ panthānaṃ cādadadguroḥ

తల్లి, తండ్రి, పెద్ద, అన్న/తమ్ముడు, మామ, గురువును దూషణ వాక్యాలతో అవమానించే వాడు వంద పణాల జరిమానాకు పాత్రుడు; అలాగే గురువు మార్గాధికారాన్ని అడ్డగించే లేదా హరించే వాడూ శిక్షార్హుడు.

mātarammother
mātaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
pitaramfather
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana
jyeṣṭhamelder (senior)
jyeṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; viśeṣaṇa (विशेषण) (qualifying an implied elder person)
bhrātarambrother
bhrātaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
śvaśuramfather-in-law
śvaśuram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśvaśura (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
gurumteacher
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
ākṣārayanabusing/insulting
ākṣārayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā + kṣāraya (धातु: कṣāraya/causative of kṣar)
FormVartamāna-kāla (लट्/Present), Parasmaipada, Prathama puruṣa?; actually present active participial usage with -an (śatṛ-like), masculine nominative singular agreeing with agent; sense: 'insulting/abusing'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात) conjunction
śatama hundred (units)
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd) / Prathamā (1st) Ekavacana; here as measure/amount with daṇḍyaḥ: 'a hundred (pañcaśata etc.)'
daṇḍyaḥis punishable
daṇḍyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdaṇḍya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; viśeṣaṇa used predicatively: 'punishable/liable to punishment'
panthānampath/road
panthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpanthan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta conjunction
adadattook away
adadat:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā + dā (धातु)
FormLaṅ (लङ्) imperfect/past, Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; with ā-: 'took away/appropriated'
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s legal/rajadharma material)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guides royal courts in assessing fines for verbal abuse against protected relations (parents/elders/teacher) and for obstructing a teacher’s right of way; supports drafting of civic conduct rules and penalty schedules.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Fines for reviling elders and obstructing the guru’s path","lookup_keywords":["guru-apavada","matar-pitar-ninda","shata-pana-danda","pantha-avarodha","vyavahara-danda"],"quick_summary":"Abusing mother, father, elder kin, father-in-law, or teacher incurs a fixed fine of 100 paṇas. Obstructing/appropriating the teacher’s right of way is likewise punishable, establishing protected status for the guru in public space."}

Concept: Gurupitṛmātṛ-ādi-garimā (special reverence and legal protection for parents, elders, and teacher) and restraint of speech/behavior in public life.

Application: Cultivate controlled speech and deference to elders; in governance, codify graded penalties that protect social trust and the teacher’s dignity.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharma-shastra / Penal and civil law)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court where an offender is fined for insulting elders; a guru walking on a road while a man blocks the path, with the king’s officers intervening.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat warm palette, a crowned king seated in sabhā with palm-leaf records, a serene guru in white walking on a village road, guards imposing a coin-fine on a contrite offender, ornate borders, traditional stylization.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed king on throne, richly patterned court, guru with dignified posture, attendants presenting a pouch of paṇas as fine, heavy jewelry and gold work, frontal iconic composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, court scene with written ledger of fines, clear depiction of 'right of way' on a road, subdued colors, instructional clarity, minimal background clutter.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed court architecture, naturalistic faces, a narrow street scene inset showing obstruction of the guru’s path, officials assessing a 100-paṇa fine, fine textile and manuscript-like margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ākṣārayañcchataṃ → ākṣārayan + ca + śatam; cādadadguroḥ → ca + adadat + guroḥ.

Related Themes: Agni Purana 226 (Rajadharma/Vyavahara: fines and punishments)

M
Mother (mātṛ)
F
Father (pitṛ)
E
Elder (jyeṣṭha)
B
Brother (bhrātṛ)
F
Father-in-law (śvaśura)
G
Guru (teacher/preceptor)

FAQs

This verse imparts danda-niti (penal jurisprudence): it specifies a quantified fine (one hundred paṇas) for verbal insult of protected elders/relations and prescribes punishment for depriving a guru of his path/right of passage.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana also codifies governance and civil order; this verse functions like a dharma-shastra rule, detailing punishable offences, protected persons, and standardized monetary penalties.

Insulting parents, elders, and the guru is treated as a grave ethical fault because it violates reverence toward sources of life and knowledge; the stated punishment reinforces social and karmic accountability through restraint of speech and respect for dharma.